Yani geçtiğimiz 30 yıl boyunca Genelde diğer şeyleri hariç tutarak serotonine odaklandık. | TED | لذلك ركزنا على السيروتونين خلال الـ30 سنة الماضية، غالباً بغرض استبعاد الأشياء الأخرى. |
Genelde sadece bir neden olur kadınlar bu tür kendini savunma taktiklerini bilir | Open Subtitles | هنالك بالعادة سبب وحيد للملاأة أن تعلاف ذلك النوع من الدفاع عن النفس |
- İyi günleri, kötü günleri oluyordur. - Genelde iyi oluyor. | Open Subtitles | بعض الأيام الجيدة و بعض الأيام السيئة في الغالب أيام جيدة |
Biliyor musun, komik. Genelde güzel kadınların öyle demesini severim. | Open Subtitles | أتدري, هذا مضحك, دائماً أفضل أن تقول إمرأه جميله هذا. |
Dünyadaki büyük innovasyonların ve gelişmelerin bazıları Genelde iki alanın kesişmesi ile olur. | TED | بعضًا من أعظم الابتكارات والتطورات في العالم حدثت غالبا عند تقاطع مجالين مختلفين. |
Kültürel kalıtımımız Genelde dönüp geriye bakmaya yatkındır, geçmişi romantikleştirerek. | TED | معظم ثراثنا الثقافي يميل للنظر الى الوراء يحن الى الماضي |
Malı Genelde şafak vakti bırakıyorlar ama bugün de bir tane olacak. | Open Subtitles | إنهم يعملون التسليم غالباً في الفجر لكن ستكون هناك واحدة اليوم بالرغم |
Kıskançlık Genelde kendini başkalarının sahip olduklarını yoketmeye çalışarak gösterir. | Open Subtitles | الغيرة تعبّر عن نفسها غالباً بمحاولة تدمير ما لدى الٓاخرين |
O zaman kan kaybından ölmüştür. Kadınlar Genelde ikisinden birisini dener. | Open Subtitles | قد نزفت حتى الموت إذاً، غالباً ما تقوم النساء بأحد الأمرين |
Çıplak modellik yapmak için Genelde pantolonunu da çıkarman gerekir. | Open Subtitles | إذا كنت تتوقع بأنك نموذج عاري إنه بالعادة بدون سراويل |
Genelde insanlara tüm bu şeyleri yememelerini söylüyorum, bu yüzden... | Open Subtitles | بالعادة, انا انصح الناس بعدم تناول كل هذه الاشياء فاا.. |
Bu iş Genelde zararsız hayvanların olduğu bir iş değil. | Open Subtitles | هذه ليست حيوانات مؤذية في الغالب .مع وجود قاتل عرضي |
Gençlik maceraların tekrar tekrar anlatılıyor... Genelde Cumartesi günü öğle sonraları. | Open Subtitles | مغامرات شبابِكِ تقص مراراً وتكرارا، في الغالب أيام السبت بعد الظهر. |
O adam bir şey istediği zaman, Genelde er geç alır. | Open Subtitles | عندما يريد هذا الرجل شيئاً يحصل عليه دائماً في نهاية المطاف |
Hollandalılar Genelde söze başlarken hep aynı iki kelimeyi kullanırlar | TED | والهولنديون، عندما يضعونها عادةً، فانها دائماً تبدأ بنفس الكلمتين. |
Yüzen cisimler Genelde fark edilmeyebilir. Çünkü beynimiz onları görmezden gelmeyi öğrenir. | TED | وبالنسبة للعوائم فإننا غالبا لا ننتبه لها لأن عقلنا تدرب على تجاهلها |
Ben hapishanenin içinde de dışında da bulundum, Genelde içinde. | Open Subtitles | عشت في داخله و خارجه، لكن معظم حياتي في السجن |
Aklına o an ne geliyorsa. Benim aklıma Genelde Tanrı gelir. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما يخطر لخلدك، بالنسبة ليّ غالبًا ما يكون الرب. |
Asıl ikilem, Genelde kimse elde etme hırsı olmadan politik güç sahibi olamaz. | Open Subtitles | الفرد ليس لديه عموماً الفرصة قبول سياسي واسع بدون طموح لإدراته بشكل فعًال |
Yeni Zellanda pervane-kurt sineği Genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden içeri tünel kazarak sadece bir kaç saniyede öldürürler. | Open Subtitles | مع ذلك نيوزيلندا ذبابة دودة برغي يقتل ضحاياه في أغلب الأحيان في لحظات مجرّد بالإختباء إلى جرح أو قطع مفتوح. |
Dünyanın ötesindeki hayat hakkında konuştuğumuz zaman Genelde demek istediğimiz, tabii ki bizim soylu varlığımıza benzeyen zeki bir hayat. | Open Subtitles | حين نتحدث عن حياة بالإضافة لتلك على الأرض, ما نعنيه بشكل عام.. هو, بالطبع, حياة ذكية, شيئ مشابه للأناس الخارقين. |
Ancak politik Pan-Afrikanizm Genelde siyasi elit tabakanın oluşturduğu bir topluluk. | TED | و لكن الأمة الأفريقية السياسية هي عادة الوحدة الأفريقية للنخبة السياسية. |
Bunu her zaman beceremiyoruz, ama Genelde oldukça başarılı oluyoruz. | Open Subtitles | ليس الأمر محسوماً دوماً لكن في الأغلب أنجح في ذلك |
Genelde Peter'ın bana böyle işler yaptırmasına izin vermem. Bir dakika! | Open Subtitles | اسف لكنني عاده لااترك بيتر يكلمني في هذه الاشياء |
Genelde gece nöbetine kalıyorum. El altından biraz para sağlıyor. | Open Subtitles | لأنني دائما ما أعمل بالنوبات الليلية إلا أن المرتب منخفض |
Bunu yaptık çünkü Genelde olan biteni anlayan kişi sensin. | Open Subtitles | قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور |