"genelde" - Translation from Turkish to Arabic

    • غالباً
        
    • بالعادة
        
    • الغالب
        
    • دائماً
        
    • غالبا
        
    • معظم
        
    • غالبًا
        
    • عموماً
        
    • أغلب
        
    • بشكل عام
        
    • عادة
        
    • الأغلب
        
    • عاده
        
    • دائما
        
    • دوماً
        
    Yani geçtiğimiz 30 yıl boyunca Genelde diğer şeyleri hariç tutarak serotonine odaklandık. TED لذلك ركزنا على السيروتونين خلال الـ30 سنة الماضية، غالباً بغرض استبعاد الأشياء الأخرى.
    Genelde sadece bir neden olur kadınlar bu tür kendini savunma taktiklerini bilir Open Subtitles هنالك بالعادة سبب وحيد للملاأة أن تعلاف ذلك النوع من الدفاع عن النفس
    - İyi günleri, kötü günleri oluyordur. - Genelde iyi oluyor. Open Subtitles بعض الأيام الجيدة و بعض الأيام السيئة في الغالب أيام جيدة
    Biliyor musun, komik. Genelde güzel kadınların öyle demesini severim. Open Subtitles أتدري, هذا مضحك, دائماً أفضل أن تقول إمرأه جميله هذا.
    Dünyadaki büyük innovasyonların ve gelişmelerin bazıları Genelde iki alanın kesişmesi ile olur. TED بعضًا من أعظم الابتكارات والتطورات في العالم حدثت غالبا عند تقاطع مجالين مختلفين.
    Kültürel kalıtımımız Genelde dönüp geriye bakmaya yatkındır, geçmişi romantikleştirerek. TED معظم ثراثنا الثقافي يميل للنظر الى الوراء يحن الى الماضي
    Malı Genelde şafak vakti bırakıyorlar ama bugün de bir tane olacak. Open Subtitles إنهم يعملون التسليم غالباً في الفجر لكن ستكون هناك واحدة اليوم بالرغم
    Kıskançlık Genelde kendini başkalarının sahip olduklarını yoketmeye çalışarak gösterir. Open Subtitles الغيرة تعبّر عن نفسها غالباً بمحاولة تدمير ما لدى الٓاخرين
    O zaman kan kaybından ölmüştür. Kadınlar Genelde ikisinden birisini dener. Open Subtitles قد نزفت حتى الموت إذاً، غالباً ما تقوم النساء بأحد الأمرين
    Çıplak modellik yapmak için Genelde pantolonunu da çıkarman gerekir. Open Subtitles إذا كنت تتوقع بأنك نموذج عاري إنه بالعادة بدون سراويل
    Genelde insanlara tüm bu şeyleri yememelerini söylüyorum, bu yüzden... Open Subtitles بالعادة, انا انصح الناس بعدم تناول كل هذه الاشياء فاا..
    Bu iş Genelde zararsız hayvanların olduğu bir iş değil. Open Subtitles هذه ليست حيوانات مؤذية في الغالب .مع وجود قاتل عرضي
    Gençlik maceraların tekrar tekrar anlatılıyor... Genelde Cumartesi günü öğle sonraları. Open Subtitles مغامرات شبابِكِ تقص مراراً وتكرارا، في الغالب أيام السبت بعد الظهر.
    O adam bir şey istediği zaman, Genelde er geç alır. Open Subtitles عندما يريد هذا الرجل شيئاً يحصل عليه دائماً في نهاية المطاف
    Hollandalılar Genelde söze başlarken hep aynı iki kelimeyi kullanırlar TED والهولنديون، عندما يضعونها عادةً، فانها دائماً تبدأ بنفس الكلمتين.
    Yüzen cisimler Genelde fark edilmeyebilir. Çünkü beynimiz onları görmezden gelmeyi öğrenir. TED وبالنسبة للعوائم فإننا غالبا لا ننتبه لها لأن عقلنا تدرب على تجاهلها
    Ben hapishanenin içinde de dışında da bulundum, Genelde içinde. Open Subtitles عشت في داخله و خارجه، لكن معظم حياتي في السجن
    Aklına o an ne geliyorsa. Benim aklıma Genelde Tanrı gelir. Open Subtitles أيّاً يكن ما يخطر لخلدك، بالنسبة ليّ غالبًا ما يكون الرب.
    Asıl ikilem, Genelde kimse elde etme hırsı olmadan politik güç sahibi olamaz. Open Subtitles الفرد ليس لديه عموماً الفرصة قبول سياسي واسع بدون طموح لإدراته بشكل فعًال
    Yeni Zellanda pervane-kurt sineği Genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden içeri tünel kazarak sadece bir kaç saniyede öldürürler. Open Subtitles مع ذلك نيوزيلندا ذبابة دودة برغي يقتل ضحاياه في أغلب الأحيان في لحظات مجرّد بالإختباء إلى جرح أو قطع مفتوح.
    Dünyanın ötesindeki hayat hakkında konuştuğumuz zaman Genelde demek istediğimiz, tabii ki bizim soylu varlığımıza benzeyen zeki bir hayat. Open Subtitles حين نتحدث عن حياة بالإضافة لتلك على الأرض, ما نعنيه بشكل عام.. هو, بالطبع, حياة ذكية, شيئ مشابه للأناس الخارقين.
    Ancak politik Pan-Afrikanizm Genelde siyasi elit tabakanın oluşturduğu bir topluluk. TED و لكن الأمة الأفريقية السياسية هي عادة الوحدة الأفريقية للنخبة السياسية.
    Bunu her zaman beceremiyoruz, ama Genelde oldukça başarılı oluyoruz. Open Subtitles ليس الأمر محسوماً دوماً لكن في الأغلب أنجح في ذلك
    Genelde Peter'ın bana böyle işler yaptırmasına izin vermem. Bir dakika! Open Subtitles اسف لكنني عاده لااترك بيتر يكلمني في هذه الاشياء
    Genelde gece nöbetine kalıyorum. El altından biraz para sağlıyor. Open Subtitles لأنني دائما ما أعمل بالنوبات الليلية إلا أن المرتب منخفض
    Bunu yaptık çünkü Genelde olan biteni anlayan kişi sensin. Open Subtitles قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more