| - Hayır. Cidden yapmaya başlaman gereken şey bize gerçeği anlatman. | Open Subtitles | ما عليك حقاً ان تبدأ في القيام به هو اخبارنا بالحقيقة |
| Eğer buna inanmıyorsan yapman gereken şey ne biliyor musun? | Open Subtitles | ولو كنت لا تصدقين ذلك أنت تعرفين ما عليك فعله؟ |
| Konuşmamız gereken şey ışıkların yoğunluğu ya da görünen şeyin parlaklığı olmalı. | TED | ما يجب أن نناقشه هو ما هي كثافة الضوء، أو الإشعاع،هو الذي ظهر. |
| Öyleyse yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
| Yapmam gereken şey, ilk kaleye geçmek, ama o sarhoş moron benim önümde. | Open Subtitles | ما عليّ فعله هو الإنتقال إلى القاعدة الاولى لكنّ ذلك الغبي السكران قبلي |
| Tek yapman gereken şey bize sana yardım eden kişiyi söylemek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تخبرنا عن الشخص الذى يساعدك |
| Sonra yapmanız gereken şey bunun ekran resmini çekmek. Sonra tabi ki, CAPTCHA dolduruyorsunuz | TED | إذن ما عليك القيام به هو أن تأخذ لقطة لشاشتك ثم بالطبع تقوم بملأ الكابتشا |
| eğer bilmek istiyorsanız, ki böylece kavrayış döngüsünü tamamlayabiliriz, tüm yapmanız gereken şey bu paragrafları okumak. | TED | و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات. |
| Son bulması gereken şey ise, toplumun kadınlara kendi vücutlarına neyi yapıp neyi yapamayacağını söylemesi. | TED | ما يجب أن يتوقف هو ما يقوله المجتمع للنساء ماذا يجب أن يفعلوا وما لا يجب أن يفعلوا بأجسادهن |
| Bilim bize bağırıyor: "Bu problemi çözmek için yapman gereken şey!" | TED | يصيّح العلم فينا ويقول، "هذا ما يجب أن تفعله لحل مشكلتك." |
| İnsanlar bunu sorun etmiyor çünkü bence bu iyi bir ebeveynin yapması gereken şey. | TED | كل شيء على ما يرام مع الإغلاق، لأنهم يفكرون أن هذا ما يجب أن يفعله الآباء الجيدين. |
| Tek yapmamız gereken şey bir açığını yakalayıp oradan saldırmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها. |
| Tek yapmamız gereken şey kendimize inanmalıyız ve biz bu dünyayı değiştirebiliriz. | Open Subtitles | كلُّ ما علينا القيام به هو الإيمان بأنفسنا وبقدرتنا على تغيير العالم. |
| Yapmamız gereken şey bu çünkü, ileri gidiyorum, senin fikrin aptalca. | Open Subtitles | هذا ما علينا فعله لأن، ومن دون أي إهانة، فكرتك غبية. |
| Bu yapmam gereken şey. Tarihi bir araya getirmek. | Open Subtitles | ذلك ما عليّ فعله ربط كل التاريخ مع بعضه البعض |
| Yapmanız gereken şey, insanların saçmalıklara inanmasını sağlamak. | TED | ما يجب عليك فعله هو حث الناس على تصديق السخافات. |
| Yapmam gereken şey insanların dikkatini gerçekte var olanlardan uzaklaştırmak. | Open Subtitles | ما أريد فعله هو إلهاء الناس عن ما يحدث حقاً. |
| Bilmem gereken şey buydu. Haydi başlayalım. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاج إلى معرفته هيا بنا يا قوم |
| Yapmamız gereken şey, daha azla daha fazla şey yapmayı öğrenmek. | TED | ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل |
| Tek yapmamız gereken şey özel yaşamı daha ulaşılır yapmak için çalışmak. | TED | ما يجب علينا فعله حقا هو العمل على جعل الخصوصية سهلة التحقيق. |
| Bilmen gereken şey, bana güvenebilir misin. | Open Subtitles | ما تحتاج لمعرفته إذا كنتَ تستطيع أن تثق بي |
| Sana saygım sonsuz, Kaptan bize şu anda gereken şey büyü. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر |
| Yapmam gereken şey için hazır mısın? Ah ... Neden kocana bakmıyorum? | Open Subtitles | هل قمتي بتحضير ما علي فعله هل لي بنظرة إلى زوجك ؟ |
| Halk içeri giriyor ve ilk yapmanız gereken şey laboratuvar önlükleri giymek. | TED | يأتي الجمهور، وأول شيء عليك القيام به هو لبس معطف المختبر. |
| Tek yapmanız gereken şey kapıyı açıp içeri girmesine izin vermek. | Open Subtitles | وكل ما عليكم فعله هو السماح له بالدخول إلى قلوبكم. |