"gereken kişi" - Traduction Turc en Arabe

    • من يجب أن
        
    • الشخص الذي يجب أن
        
    • من يجب ان
        
    • من عليك
        
    • من يجب عليه
        
    • الرجل الذي يجب أن
        
    • الشخص الذي عليك
        
    • الشخص الذي عليه
        
    • الشخص الذي يفترض أن
        
    • الشخص المناسب
        
    • من تريد
        
    • التي يجب
        
    • الرجل الذي عليك
        
    • الذي عليك أن
        
    • الشخص الذى يجب
        
    Yürütme işini duyurması gereken kişi son yasal şampiyon olarak benim. Open Subtitles أنا حقاً هو من يجب أن يقوم بالإعلان كآخر بطل شرعي
    İlgilenmemiz gereken kişi o, ben değilim. Benim için yapılacak bir şey yok. Open Subtitles أنه هو من يجب أن نهتم به هذا ليس له علاقة بي
    - ...duyduğuma göre konuşmam gereken kişi senmişsin. Open Subtitles وقد سمعت أنكِ الشخص الذي يجب أن أتحدث معه إن أردت أن أجتاز هذا
    Fakat korkarım ki güçlü olması gereken kişi sizsiniz. Open Subtitles ولكن انا اخشى ان تكوني انت من يجب ان يكون قويا
    Belki de özür dilemen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles لَرُبَّمَا لَستُ أنا من عليك أن تُعتَذرَ منه.
    Neden soruyorsun? Sorması gereken kişi benken? Open Subtitles ولم تسألني أنت في حين أني من يجب أن اسألك بنفسي؟
    Ölmediyse konuşmanız gereken kişi kesinlikle o. Open Subtitles لكن إن لم يمت، فسيكون من يجب أن تتحدّثوا معه
    Oy zamanı, tek bir Cumhuriyetçi bile eksik olmamalı. Görüşmeniz gereken kişi belli. Open Subtitles ولا حتى غياب أي جمهوري عند التصويت تعلم من يجب أن تقابل
    Biz iyiyiz. Endişelenmen gereken kişi orada. Open Subtitles نـحن سنكون بـخير هي من يجب أن تقلق بشأنها.
    ama anlaması gereken kişi anlamıyor Open Subtitles ولكن الشخص الذي يجب أن يفهم فإنه لا يفهم
    Bak şimdi, bu konu hakkında konuşman gereken kişi ben değilim. Open Subtitles أعني، أنظر، أنا لست الشخص الذي يجب أن تـتحدث معه حول هذا
    Avımız olması gereken kişi elimizden kaçtı. Open Subtitles من الذي نطارده؟ انه يهرب منا من يجب ان يكون فريستنا
    Düşünmen gereken kişi ben değilim. Janelle. Open Subtitles ليس انا من يجب ان تقلق منه بل جانال
    - Endişelenmen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنني من عليك القلق بشأنه.
    Bizi anlamıyorsun bile. Cehenneme gitmesi gereken kişi sensin, melez. Open Subtitles انت لا تفهمين انت من يجب عليه الذهاب الى الجحيم
    Vali koltuğunda görmemiz gereken kişi o. Open Subtitles إنّه الرجل الذي يجب أن نراه في مكتب العمدة
    Eğer bu konuyu konuşmak istiyorsanız konuşmanız gereken kişi ben değilim. Open Subtitles إذا كان هذا ما ترمي الوصول إليه، آسف، لست الشخص الذي عليك التحدث إليه.
    Ama Majestelerini koruması gereken kişi, başka bir hayat yaşıyor. Open Subtitles لكن الشخص الذي عليه حماية الملك يعيش حياة أخرى.
    gereken kişi tarafından bana yalan söylenildi. Open Subtitles من قبل الشخص الذي يفترض أن أثق به أكثر من أي أحد آخر
    Romantizm konusunda konuşulması gereken kişi ben miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية.
    Fakat dediğim gibi, odaklanmanız gereken kişi Kayla. Open Subtitles ولكن كما أخبرتك، (كايلا) هي من تريد أن تركّز عليها.
    Bu suçlamalara cevap vermesi gereken kişi Irina Derevko değil babamdır. Open Subtitles هو ليس إرينا دريفكو التي يجب أن تكون إستجابة إلى هذه التهم. هو أبّي.
    İyileşme konusunda sorular yöneltmeniz gereken kişi ben değilim. Open Subtitles لست الرجل الذي عليك توجيه السؤال له بشأن التعافي
    Gerçek ödeme yapman gereken kişi borcunu toplamayan kişidir. Open Subtitles الرجل الذي عليك أن تسدد له حقاً لا يمكنك أبداً جمع دينه
    Uzak durmam gereken kişi Choi Young Do değil sensin sanırım. Open Subtitles الشخص الذى يجب ان اتجنبة ليس تشوى يونغ دو بدلا من ذلك اعتقد انة انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus