Basit kölelerle savaştıklarını düşünmek istemiyorlar... özellikle Crassus gibi bir adam. | Open Subtitles | إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس |
Chow Nunn gibi bir adam kanun tarafından korunmaya değmez. | Open Subtitles | رجل مثل مستر شو محمى من البوليس هذا اسوأ شىء |
Anıları bir anda gerçek olan Martin Sloan gibi bir adam için kararlılık, bir yaz gecesinde görünen yıldızlar kadar belirgin ve engel olunamaz bir şekilde ortaya çıkabilir. | Open Subtitles | وبالنسبة لرجل مثل مارتن سلون الذي أضحت ذكرياته حقيقة فجأة قد يتخذ قراراً حتمياً وواضحاً وضوح النجوم في سماء ليل الصيف |
Sizin gibi bir adam zavallı, hasta, ölmek üzere ve yardıma ihtiyacı olan birisini geri çevirmez.. | Open Subtitles | رجل مثلك لن يرفض مساعدة رجل فقير ومريض ويموت |
Bunun gibi bir adam neden birilerinin laboratuvar faresi olmayı kabul etsin? | Open Subtitles | لماذا يوافق شخص مثل هذا على أن يكون فأر تجارب لشخص ما؟ |
Bunun gibi bir adam iki boksörün maçında hakem olsaydı, neler yapardı kimbilir. | Open Subtitles | رجل مثل هذا، إذا كان يجلس في حلقة في معركةِ ديمبسي فيربو ..سيحاول إخباركبذلك. |
Bebeğim, onun gibi bir adam hâlâ Pasadena'da yaşamıyordur. | Open Subtitles | حبيبتى ، رجل مثل هذا لا يمكن ان يظل قاطنا بباسدينا |
Paslı bir kafeste sıkışıp onun gibi bir adam için çalışarak harcanamayacak kadar güzel | Open Subtitles | جميلة جداً في أن تضيعيها حبيسة في قفصٍ روسي للعمل لدى رجل مثل هذا |
McVicar gibi bir adam, adam su içer gibi yalan söylüyor. | Open Subtitles | رجل مثل ماكفيكار, إنه يكذب مثلما تشربون الماء |
Ama onun gibi bir adam bilim ya da felsefe benzeri benim gibi bir kadının anlayamayacağı mevzular hakkında konuşmalıymış. | Open Subtitles | لكن رجل مثل هذا عليه أن يتحدث عن مواضيع معينة مثل العلوم و الفلسفة ,أشياء لا يمكن أن تعرفها امرأة مثلي |
Leo Kemali gibi bir adam nasıl hayatta kalır sanıyorsun? | Open Subtitles | كيف كنت تعتقد أن رجل مثل ليو كمالي على قيد الحياة؟ |
Evet, Leslie gibi bir adam için bu çok kötü. Benim gibi biri, kendi şartlarıyla kazanmalı. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل مثل ليزلى هذا رهيب بالنسبة لى يجب الفوز بشروطه |
Bu, Ferraro gibi bir adam için, el şaklatmak gibi bir şey. | Open Subtitles | لرجل مثل هذا فيرارو مجرد صفعة على المعصم. |
Senin gibi bir adam için böyle durumlar mesleğin cilveleri olsa gerek. | Open Subtitles | أفترض بأن رجل مثلك يعتبر الكفالة خطر مهني |
Şu yaşımda sizin gibi bir adam için neler vermezdim! | Open Subtitles | ما علي أن أفعل للحصول على رجل مثلك سيد براون، في ساعة العسرة. |
İnsanlara, Bruiser Stone gibi bir adam için çalıştığımı söylemekten daha utanç verici bir şey düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في شيء أكثر إحراجاً من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون |
Bush gibi bir adam böyle bir şeyi nasıl başarabilir? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثل بوش أن يفلت بفعلة مثل هذه؟ |
Dinle, arkadaşım. Benim Ignacio'm gibi bir adam bulmak istiyorsan dış görünüşüne biraz özen göstermelisin. | Open Subtitles | اسمعى يا صديقتى إذا أردتِ فتى مثل صديقى (إجناسيو) |
Bunun gibi bir adam kesinlikle yeni bir böbreği karşılayabilir. | Open Subtitles | شخص كهذا قطعا يستطيع ان يدفع تكلفة كلية جديده |
Benim gibi bir senin gibi bir adam bulduğu için şanslıymış. | Open Subtitles | فقبيحة مثلى لم يكن لها أمل بالحصول على شاب مثلك |
Onun gibi bir adam dünyada yok. | Open Subtitles | ليس هنالك أيَ رجل مثله في أيَ مكان في العالم |
Benim gibi bir adam şan şöhret olmadan bir hiçtir. | Open Subtitles | رجل مثلي سوف يموت إذا لم تكن لديه سمعة جيدة |
Senin gibi bir adam bir kaç yıl içinde Sweeney'in başına geçebilir. | Open Subtitles | رجلٌ مثلك يمكنهُ قيادة "سويني" خلال بضعِ سنوات |