"gibi bir adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل مثل
        
    • لرجل مثل
        
    • رجل ك
        
    • رجل مثلك
        
    • شخص مثل
        
    • لشخص مثل
        
    • إذا أردتِ فتى مثل
        
    • شخص ك
        
    • شخص كهذا
        
    • شاب مثلك
        
    • رجل مثله
        
    • رجل مثلي
        
    • رجلٌ مثلك
        
    Basit kölelerle savaştıklarını düşünmek istemiyorlar... özellikle Crassus gibi bir adam. Open Subtitles إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس
    Chow Nunn gibi bir adam kanun tarafından korunmaya değmez. Open Subtitles رجل مثل مستر شو محمى من البوليس هذا اسوأ شىء
    Anıları bir anda gerçek olan Martin Sloan gibi bir adam için kararlılık, bir yaz gecesinde görünen yıldızlar kadar belirgin ve engel olunamaz bir şekilde ortaya çıkabilir. Open Subtitles وبالنسبة لرجل مثل مارتن سلون الذي أضحت ذكرياته حقيقة فجأة قد يتخذ قراراً حتمياً وواضحاً وضوح النجوم في سماء ليل الصيف
    Sizin gibi bir adam zavallı, hasta, ölmek üzere ve yardıma ihtiyacı olan birisini geri çevirmez.. Open Subtitles رجل مثلك لن يرفض مساعدة رجل فقير ومريض ويموت
    Bunun gibi bir adam neden birilerinin laboratuvar faresi olmayı kabul etsin? Open Subtitles لماذا يوافق شخص مثل هذا على أن يكون فأر تجارب لشخص ما؟
    Bunun gibi bir adam iki boksörün maçında hakem olsaydı, neler yapardı kimbilir. Open Subtitles رجل مثل هذا، إذا كان يجلس في حلقة في معركةِ ديمبسي فيربو ..سيحاول إخباركبذلك.
    Bebeğim, onun gibi bir adam hâlâ Pasadena'da yaşamıyordur. Open Subtitles حبيبتى ، رجل مثل هذا لا يمكن ان يظل قاطنا بباسدينا
    Paslı bir kafeste sıkışıp onun gibi bir adam için çalışarak harcanamayacak kadar güzel Open Subtitles جميلة جداً في أن تضيعيها حبيسة في قفصٍ روسي للعمل لدى رجل مثل هذا
    McVicar gibi bir adam, adam su içer gibi yalan söylüyor. Open Subtitles رجل مثل ماكفيكار, إنه يكذب مثلما تشربون الماء
    Ama onun gibi bir adam bilim ya da felsefe benzeri benim gibi bir kadının anlayamayacağı mevzular hakkında konuşmalıymış. Open Subtitles لكن رجل مثل هذا عليه أن يتحدث عن مواضيع معينة مثل العلوم و الفلسفة ,أشياء لا يمكن أن تعرفها امرأة مثلي
    Leo Kemali gibi bir adam nasıl hayatta kalır sanıyorsun? Open Subtitles كيف كنت تعتقد أن رجل مثل ليو كمالي على قيد الحياة؟
    Evet, Leslie gibi bir adam için bu çok kötü. Benim gibi biri, kendi şartlarıyla kazanmalı. Open Subtitles بالنسبة لرجل مثل ليزلى هذا رهيب بالنسبة لى يجب الفوز بشروطه
    Bu, Ferraro gibi bir adam için, el şaklatmak gibi bir şey. Open Subtitles لرجل مثل هذا فيرارو مجرد صفعة على المعصم.
    Senin gibi bir adam için böyle durumlar mesleğin cilveleri olsa gerek. Open Subtitles أفترض بأن رجل مثلك يعتبر الكفالة خطر مهني
    Şu yaşımda sizin gibi bir adam için neler vermezdim! Open Subtitles ما علي أن أفعل للحصول على رجل مثلك سيد براون، في ساعة العسرة.
    İnsanlara, Bruiser Stone gibi bir adam için çalıştığımı söylemekten daha utanç verici bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في شيء أكثر إحراجاً من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون
    Bush gibi bir adam böyle bir şeyi nasıl başarabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثل بوش أن يفلت بفعلة مثل هذه؟
    Dinle, arkadaşım. Benim Ignacio'm gibi bir adam bulmak istiyorsan dış görünüşüne biraz özen göstermelisin. Open Subtitles اسمعى يا صديقتى إذا أردتِ فتى مثل صديقى (إجناسيو)
    Bunun gibi bir adam kesinlikle yeni bir böbreği karşılayabilir. Open Subtitles شخص كهذا قطعا يستطيع ان يدفع تكلفة كلية جديده
    Benim gibi bir senin gibi bir adam bulduğu için şanslıymış. Open Subtitles فقبيحة مثلى لم يكن لها أمل بالحصول على شاب مثلك
    Onun gibi bir adam dünyada yok. Open Subtitles ليس هنالك أيَ رجل مثله في أيَ مكان في العالم
    Benim gibi bir adam şan şöhret olmadan bir hiçtir. Open Subtitles رجل مثلي سوف يموت إذا لم تكن لديه سمعة جيدة
    Senin gibi bir adam bir kaç yıl içinde Sweeney'in başına geçebilir. Open Subtitles رجلٌ مثلك يمكنهُ قيادة "سويني" خلال بضعِ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more