"gitmişti" - Traduction Turc en Arabe

    • ذهب
        
    • ذهبت
        
    • رحل
        
    • اختفى
        
    • رحلت
        
    • إختفى
        
    • إختفت
        
    • أختفى
        
    • رحلوا
        
    • أختفت
        
    • إختفوا
        
    • اختفوا
        
    • غادروا
        
    • سافر
        
    • ذهبَ
        
    Ve aynı zamanda, baban da Hong Kong' a gitmişti. Open Subtitles وفي نفس الوقت تقريبا, ذهب أبوك إلى هونج كونج أيضًا
    Kâhya, kereste fabrikasının oraya gitmişti ve biraz sonra dönecekti. Open Subtitles المراقب كان قد ذهب للمشنرة و لكنه سيعود بأي لحظة
    Neden mi, geçen sonbahar, genç bir evli kadın tapınağa gitmişti. Open Subtitles لماذا عندما ذهبت زوجة شابة الخريف الماضى إلى المعبد هى وخادمتها
    Ve erken emekli olacak kadar çalıştığım zaman, o gitmişti. Open Subtitles و عندما انجزت ما يكفي لاتقاعد مبكرا كان قد رحل
    Gece gündüz, tekneler dolusu avlanırdık. Sonra bir gün, hepsi gitmişti. Open Subtitles كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى
    Ve ben gülümsüyorum, oldukça zoraki, sanıyorum, çünkü bahsettiğim kız gitmişti. TED وأنا أبتسم، مجبراً نوعاً ما، على ما أظن، لأن الفتاة التي حصلت عليها، يا للهول، كانت قد رحلت.
    O harikulade kokusu hâlâ evin içindeydi ama hindi gitmişti. Open Subtitles ما زالت الرائحة العطرة بالمكان ولكن الديك إختفى
    Hayır, ama ara verdikten sonra geldiğimde, o gitmişti ve dosya burada duruyordu. Open Subtitles لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا
    Senin adamlar ne âlemde? Az kişi kaldık, çoğu adam şu törene gitmişti. Open Subtitles ،ينقصنا الرجال بما أن أغلبهم ذهب للعرض العسكري لكننا سنكون على قدر المسئولية
    Beni kurtarmak için oraya gitmişti. İçeri girmeyi başardığımda, çoktan ölmüştü. Open Subtitles ذهب هناك لكيّ ينقذني، وحين تمكّنت من الدخول كان قد مات.
    Kristal küre almıştım ve Bobby onunla bovlinge gitmişti ya? Open Subtitles كان لدي الكرة الزجاجيه وبوبي ذهب ليلعب البولينغ بها ظ
    Ve bu sabah Rosa... onu kontrol etmeye gittiğinde, o gitmişti. Open Subtitles هذا الصباح . عندما ذهب روزا لتطمأن علية كان قد اختفى
    Anası nereye gitmişti bilmiyorum ama bütün kedilerini ortalıkta bırakmış. Open Subtitles لا أعلم أين ذهبت أمه لكنها تركت كل قططها هناك
    Cece'nin Hamptons'taki evindedir. Son kez ortadan kaybolduğunda oraya gitmişti. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ذهبت اليه اخر مرة اختفت بها
    Cale onu hastaneye götürdü ama ben oraya gittiğimde gitmişti. Open Subtitles تايلور اخذها للمستشفى ولكن حالما وصلت هنا كانت قد ذهبت
    Fanatik bir manyak olmalı! Yoksa 20 dakika önce kaçıp gitmişti. Open Subtitles لابد أنة شخص مجنون , والا كان قد رحل من 20 دقيقة
    Gilda'nın babası Amerika'ya gitmişti ve bir tür ayrılık hediyesi olarak son haftayı şatoda geçirdik. Open Subtitles والد غيلدا رحل إلى امميركا و كنوع من الوداع سوف نمضي أسبوع آخر في القلعة
    Bir gün alışveriş merkezine gitmiştik ve geri döndüğümüzde gitmişti. Open Subtitles لقد ذهبنا إلي السوق التجاري وعندما عدنا كان قد اختفى
    Cezamı tamamlayıp çıktım. Tekrar girdiğimde o gitmişti. Open Subtitles أنهيت مدتي و خرجت المرة الثانية التي جئت إلى هنا , كانت قد رحلت
    Her şey uyuyakaldığım zaman oldu. Uyandığımda gitmişti. Open Subtitles و بعدها ، ما حدث أنني غرقت في النوم ، و عندما استيقظت كان قد إختفى
    Geçen gece giydiğin gömlek. Bütün düğmeleri gitmişti. Open Subtitles الذي إرتديته ليلة أمس جميع الأزرار إختفت
    Saat oniki'de çoktan gitmişti. Open Subtitles لقد رأيته أول أمس حوالى الساعة الثامنة بحلول الساعة الثانية عشر كان قد أختفى
    Olay yerine gittiğimizde, kötü adamlar gitmişti. Open Subtitles عندما وصلنا موقع الحادث كان المعتدون قد رحلوا
    Bugün onunla konuşuyordum. İki saniye arkamı döndüm ve o gitmişti. Open Subtitles معها هذا اليوم ، وأدرت لها ظهري لثانيتين ، وبعدها أختفت
    Bütün arkadaşlarım gitmişti. Puf diye, birden bire. Open Subtitles لم يقفوا بجانبي أثناء محنتي كل أصدقائي إختفوا عنّي , بسرعة البرق
    Toprak kararmış. Her şey ve herkes gitmişti. Open Subtitles الأرض كانت قفرًا، كلّ شيء وكلّ امرؤ اختفوا.
    Güneş battıktan sonra markete gidiyordum. Bütün kıyafet tacirleri gitmişti. Open Subtitles كنتُ قد وصلتُ إلى السوق بعد غروب الشمس وكان جميع تجّار الملابس قد غادروا
    Onun gideceğini herkes biliyordu senin kocan kimseye haber vermeden gitmişti. Open Subtitles هو يذهب بمعرفة كلّ شخص زوجك سافر بدون إعلام أي واحد
    Hayır, kasırgadan sonra Houston'a gitmişti. Open Subtitles كلا يا رجل لقد ذهبَ إلى هيوستن بعد العاصفة أها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus