Hükümetiniz Yıldız Geçidi teknolojisi ile ilgili durumlarda protokolü kendi belirleyebileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | حكومتك تعتقد أنها يمكن أن تملي علينا نظاما بخصوص تقنية بوابة النجوم |
Hükümetiniz, sizi şirketiniz aracılığıyla buraya önemli bir göreve gönderdi. | Open Subtitles | حكومتك قد وظفتك هنا عبر شركتك لتقوم ببعض الأعمال الهامة هنا اسمعنى.. ا |
Hükümetiniz farkına varmalıdır ki sizin ve bizim gemilerimizin , sizin ve bizim uçaklarımızın, bu kadar yakın olması esasen tehlikelidir. | Open Subtitles | حكومتك يجب أن تعتبر مسألة أن وجود سفننا و سفنكم و طائراتنا و طائراتكم متقاربة بهذا الشكل يشكل خطراً كبيراً |
Eminim Hükümetiniz barış konferansında saldırgan görünmek istemez. | Open Subtitles | فأنا واثق بان حكومتكم لن يسعدها ان تظهر بمظهر المعتدى فى مؤتمر السلام |
Sizin Hükümetiniz çalışmalarını himaye ediyor ve işbirliği yapıyor. | Open Subtitles | إنه يعمل تحت تعاون ومشاركة مطلقة من حكومتكم |
Bu davayı çözmenin Hükümetiniz için önemli olduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | قلت إن حل هذه القضية هو أمر هام بالنسبة لحكومتك. |
Muhtemelen Hükümetiniz tarafından bilgilendirilmemiş bir adam. | Open Subtitles | نعم حسنا ربما عمان لم يتم اعلامها بواسطة حكومتك |
Hükümetiniz çok uzun zaman önce bu savaştaki yenilgisini kabul etti. | Open Subtitles | دعني أكون أول من يخبرك حكومتك تنازلت عن هذه الحرب منذ زمن طويل |
Hükümetiniz çok uzun zaman önce bu savaştaki yenilgisini kabul etti. | Open Subtitles | دعني أكون أول من يخبرك حكومتك تنازلت عن هذه الحرب منذ زمن طويل |
Hükümetiniz bu hikayeyi defalarca tekrar etti. | Open Subtitles | لقد سمعت أن حكومتك أعادت هذة القصة مراراً وتكراراً |
Ülkeniz, Hükümetiniz tarafından verilen pasaportlardaki tüm seyahat ayrıcalıklarını askıya aldı. | Open Subtitles | بلادك قد أوقفت مؤقتآ إمتيازات جميع السفريات التى أصدرتها حكومتك على جواز سفرك |
Ülkeniz, Hükümetiniz tarafından verilen pasaportlardaki tüm seyahat ayrıcalıklarını askıya aldı. | Open Subtitles | بلادك قد أوقفت مؤقتآ إمتيازات جميع السفريات التى أصدرتها حكومتك على جواز سفرك |
Orta Doğu ve Asya'daki 32 ülkede, Hükümetiniz derecesi A'dan H'ye kadar olan istihbarat uzmanları çalıştırıyor. | Open Subtitles | حكومتك تعيّن مستشارى مخابرات من مختلف المستويات فى 32 دولة |
Ama Hükümetiniz beni Londra'ya geri göndermek için tam tekmil bir G4 yolladı. | Open Subtitles | ولكن حكومتك أرسلت إلى جى 4 لكى تعيدنى إلى لندن |
Elçiye "Hükümetiniz gemi kaptanlarına Kennedy karantina başlattığı için gemileri geri döndürme talimatı verdi mi?" diye sordu. | Open Subtitles | قال: 'هل أصدرت حكومتكم أوامرها للقباطنة 'بالعودة للوطن تطبيقًا للحجر الذي أمر به كينيدي؟ |
Hükümetiniz Amerikalıları ve İngilizleri Almanya'ya baskı yapması için uyarsın. | Open Subtitles | على حكومتكم تحذير الامريكان والبريطانيين اطلب منهم رمي منشورات في المانيا |
Anlamadığım şey ise şu: neden Hükümetiniz bizle bir ilişki kurma çabasında? | Open Subtitles | لماذا تحاول حكومتكم الإبقاء على علاقتها معنا؟ |
Hükümetiniz bu geçidi güya tüm insanlığın yararına.. | Open Subtitles | قامت حكومتكم بتشغيل هذة البوابة النجمية منذ ست سنوات |
Eğer yanılmıyorsam, Hükümetiniz Batı kapitalizminin şeytanlarıyla birlik olan kadınlara karşı pek iyi şeyler düşünmüyor. | Open Subtitles | إذ لم أكن مخطئ حكومتكم لا تستفيد من النساء الذين لديهم صداقات مع الشياطين الغربين الرأسمالين |
Teröristlerin eline düşen nükleer silahlar şu ana kadar sadece sizin Hükümetiniz ve benim hükümetim için müsait tescilli Rus teknolojisi içeriyordu. | Open Subtitles | الأسلحة النووية التي وقعت .. في أيدي الإرهابيين "كانت تحوي تكنولوجيا تملكها "روسيا لم تكن متاحة حتي الآن لحكومتك أو لحكومتي |
Hükümetiniz, bu insanın nasıl öldüğünü öğrenmenizi istiyor. | Open Subtitles | حكومتكِ تقتضي منكِ أن تكتشفي.. كيف توفي هذا الشخص |
Hükümetiniz zamaninda bütün o ölümlerin üstünü örterek insanlari kandirdi. | Open Subtitles | هذه الحكومة قد كذبت على الناس من خلال اخفاء جميع الاغتيالات التي قام بها آنذاك |
Bazı UFO olayları halkı kandırmak için Hükümetiniz tarafından hazırlanan komplolar. | Open Subtitles | بعض اللقاءات الأجنبية خدع إرتكب بحكومتك لمعالجة الجمهور. |