"hareketlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • الحركات
        
    • أفعالك
        
    • حركاتك
        
    • حركات
        
    • تصرفاتك
        
    • الأفعال
        
    • التصرفات
        
    • التحركات
        
    • أفعالكِ
        
    • طريقة تحرككِ
        
    • تحركاتك
        
    • طريقة قتالك
        
    • أفعالكَ
        
    Onun açıklamaları sadece bu hareketlerin bağlantılı olduğunu değil aynı zamanda iç içe nasıl geçtiklerini ve birbirlerini nasıl etkiledikleri göstermektedir. TED فكلماته تدل ليس فقط على تلاحم الحركات و لكن عن كيفية استعارة كلّ منها و تأثرت بالأخرى.
    Ve buradaki hareketlerin büyüklüğüne örnek verecek olursam, bu cips poşetinin hareket etmesini sağlayacak oldukça gürültülü bir ses bir mikrometreden azdır. TED ولاعطاءكم فكرة عن مقدار الحركات هنا، الصوت العالي نسبيا سوف يتسبب بحركة الكيس باقل من مايكروميتر.
    Çılgın hareketlerin yırtıcı bir hayvanın bilinçsiz öfkesini hatırlatıyor! Open Subtitles ان أفعالك المتوحشة تدل على غضب و حش غير معقول
    En son dövüştüğümüzde çok hızlıydın ve hareketlerin kenarlarından geçti. Open Subtitles عندما تقاتلنا في المرة الماضية حركاتك كانت أسرع وأقوى
    Doğru ama fizik ölçülerin tutuyor ve hareketlerin de. Open Subtitles الحقيقة، لك نفس تركيبة الجسم ولديك حركات الدفاع
    İmkânı yok ama hal ve hareketlerin düzenli seks yaptığını söylüyor. Open Subtitles لايمكن أن يكون حقيقياً ولكن تصرفاتك كما لو أنك تمارس الجنس كثيراً
    "kim düşünür ki paranın ve hareketlerin kendi düşündüğü yolda harcanması gerektiğini Open Subtitles والذى يؤمن بأن النقود صنعت لكي تنفق وأسلوبه هو الأفعال
    hareketlerin çoğunu tekrar ederek öğrenmiştim. TED كنت أعرف العديد من الحركات بفضل التكرار.
    Anlattığımız hikayeler kendimizi nasıl gördüğümüz, hareketlerin nasıl yönetildiği ve hareketlerin nasıl başarılı olduğu açısından önemlidir. TED القصص التي نرويها مهمة جداً في كيفية رؤيتنا لأنفسنا، وبإيماننا بكيفية إدارة الحركات، وكيف تفوز هذه الحركات.
    Bu hareketlerin düzenleyicileri ve üyeleri, giderek artan bir biçimde akıllı telefonlar üzerinden iletişim kuruyor ve bir araya geliyorlar. TED المنظمين لتلك الحركات وأعضاء تلك الحركات يتواصلون بتزايد وينسقون عن طريق الأجهزة الذكية.
    Sen ANBU'ya katıldıktan yarım yıl sonra hareketlerin garipleşti. Open Subtitles بعد عام ونصف من انضمامك للقوات الخاصة أفعالك وكلامك أصبح غريباً
    Ama stratejin, boş lafların ne kadar asil olursa olsun ihanete uğradı ve, kaçınılmaz şekilde, hareketlerin tarafından tanımlandı. Open Subtitles لكن استراتيجيتك ، بغض النظر عن الخطاب النبيل تعد خيانة ولا محالة، تحددها أفعالك.
    hareketlerin sözlerine ihanet ediyor. Pekala. Open Subtitles أفعالك تخون كلماتك , أليس صحيحاً
    İyi bir yumruğun var ama hareketlerin tahmin edilebilir. Open Subtitles أنت تملكين قبضات جيدة ولكن حركاتك متوقعة
    saldırıdan kaçsan da hareketlerin o kadar büyük ki onu bir dahaki hareketlerinle bağdaştıramıyorsun. Open Subtitles سواء كنت تهاجمين ام تتفادين ,حركاتك كبيرة جدا بحيث انه لا يمكنك ان تربطيها بحركتك التالية
    Kılıcı çok düzgün sallıyorsun, ve hareketlerin zayıflamıyor. Open Subtitles حركات السيف رائعة و ليس هنالك تبدد في تحركاتك
    Tam üçü bir aradasın dostum harika bir şarkıcısın, dans hareketlerin çok iyi... Open Subtitles أنت تهديد ثلاتي يا صاح... أنت مغني رائع، لديك حركات رقص جيدة للغاية...
    Bütün tehlikeli hareketlerin sadece numaraydı. Open Subtitles كل تصرفاتك الرفيعة كانت تظاهراً
    hareketlerin, daima inandıklarını izler David. Open Subtitles تصرفاتك تتبع دائما ما تصدقه يا ديفيد
    Her iki partner hatasız ve uyum içinde sergilerse, o zaman, bütün hareketlerin en samimi olanları ortaya çıkar. Open Subtitles لو رقص الشريكان بدون أخطاء ، وبتوافق حينها يأتي أخيراً أكثر الأفعال جميعها حميمية.
    Bu hareketlerin yasak olduğunu farkında değilim. Open Subtitles أنا لستُ على علمٍ بأن أياً من هذه التصرفات غير قانوني
    Gezegenlerin birbirini çekme biçimi Dünya yüzeyinin hareketleri bu hareketlerin iklime olan etkisi yaşamın ve zekanın evrimi bunların hepsi, o nehir deltalarındaki çamurun ilk medeniyetlere dönüşmesi için gereken şartları yarattı. Open Subtitles الطريقة التي تشدُّ بها النباتات بعضها البعض الطريقة التي تتحرك بها قشرة الأرض الطريقة التي أثرت بها التحركات على الطقس
    Bu yapmacık hareketlerin sonsuza dek sürecek mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن أفعالكِ في سبيل الخير سوف تستمر؟
    * hareketlerin adil değil, biliyorsun * Open Subtitles * * طريقة تحرككِ ليست عادلة لعلمكِ *
    Bak, Kate tüm tahtaya hüküm sürüyor senin hareketlerin de kısıtlanmış. Open Subtitles أنظر، كايت تتحكم في الرقعة بأكملها عندما تكون تحركاتك كثيرة محدودة
    Sokaktaki, bombalamalardan sonra o hareketlerin... Open Subtitles المقطع الاخباري المنتشر لك في الزقاق بعد التفجيرات طريقة قتالك تلك
    Kendini tanıtışın diğer insanların duygularını önemsemediğin şeklinde ama hareketlerin aksini gösteriyor. Open Subtitles تبدي نفسكَ كما لو أنّكَ لا تكترث حيال مشاعر الناس، لكن أفعالكَ تشير للعكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus