"hata yaptı" - Traduction Turc en Arabe

    • أخطأ
        
    • قام بخطأ
        
    • ارتكب خطأ
        
    • فعل خطأ
        
    • إرتكب خطأ
        
    • اقترف خطأ
        
    • فعلت خطأ
        
    • قامت بخطأ
        
    • جعل خطأ
        
    • اخطأ
        
    • إرتكب خطأً
        
    • إرتكبت خطأ
        
    • قام بغلطة
        
    • قامت بعمل خاطىء
        
    • لقد إرتكب
        
    O bir hata yaptı ama en azından hiç kimseyi öldürmedi. Open Subtitles اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل
    Yapayalnız ve sevgisizdik. Zaman bir hata yaptı. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى وحدة بدون حب ، لقد أخطأ الزمن
    - Oğlun korkunç bir hata yaptı ve acele etmezsen bunu hayatıyla ödeyecek. Open Subtitles ولدك قام بخطأ كبير وكلما تأخرت، سيدفع ثمن هذا من حياته
    Trond Edvardsen gazı göndermekte bir hata yaptı. Open Subtitles مع تروند ادفارستن وقال انه ارتكب خطأ مع الغاز التنفس.
    Ve bir hata yaptı diye bunları hak ediyor mu? Open Subtitles ولقد ساعده الرب لانه قد فعل خطأ واحد ؟
    Fakat, saygıdeğer, doktor, Bay Owen bir hata yaptı. Open Subtitles لكن يا عزيزى الدكتور مستر أوين إرتكب خطأ
    Bak, askeri bir grup bir hata yaptı savaş başlıkları ellerinde patladı. - Biz hiç oraya gitmedik. Open Subtitles لقد أخطأ زعيم الحرب وفجر رؤوسه النووية نحن لم نكن هناك
    Fakat komutanları birlikleri açık yoldan götürmekle hata yaptı. Open Subtitles لكن أخطأ قائدهم بأخذ قوّاته في طريق مفتوح.
    O çocuk, zamanla düzelteceğim bir hata yaptı. Open Subtitles الفتى أخطأ وأنا سأصحح هذا الخطأ في الوقت المناسب
    Ve Senatör öldü. Yüzük hata yaptı demiştim. Open Subtitles ومات السيناتور لقد أخبرتكم بأن الخاتم أخطأ
    Ajan Kort, beni durdurmaya çalışmak gibi bir hata yaptı. Open Subtitles العميل كورت أخطأ حينما حاول أيقافى بنفسة
    Oğlum bir hata yaptı. Bu konuyu konuştuk, gereken cezayı aldı. Open Subtitles إبني قام بخطأ ، تحدثنا وقمت بعقابه
    Bir hata yaptı ve bunun cezasını çekti. Open Subtitles ولكنه فقط قام بخطأ و قد عانى بسببه
    Bak, bir hata yaptı. Open Subtitles إنه ليس في جانب أحد انظر ، لقد ارتكب خطأ
    Yani laboratuvarın biri korkunç bir hata yaptı. Open Subtitles إذن ، فهُناك مُختبر ما قد ارتكب خطأ مُروعاً
    O dürüstçe bir hata yaptı. Open Subtitles لقد فعل خطأ صادق.
    Tamam, Bay Fletcher, sorun yok. Eminim çocuk bir hata yaptı. Open Subtitles لا بأس سيد (فليتشر) أنا واثقة أن الفتى إرتكب خطأ
    Şimdi, birimiz bağışlanamaz bir hata yaptı ve diğerinin değerli zamanını harcadı. Open Subtitles الآن أحدنا اقترف خطأ جما وأهدر الوقت الثمين للشخص الآخر
    Bana sorarsan ki kimse sormaz bana kız büyük bir hata yaptı. Open Subtitles لو سألتني.. بالطبع لا أحد يسألني لقد فعلت خطأ فادح
    Bunları konuşmuştuk. Müvekkilim dürüst bir hata yaptı. Open Subtitles لقد تخطينا هذا الأمر، موكلتي قامت بخطأ صريح.
    - Tek bir hata yaptı. Open Subtitles حتى انه جعل خطأ واحد.
    Doktor bir hata yaptı ve Peter'ın senin baban olduğunu sandı. Open Subtitles الطبيب اخطأ اعتقد ان بيتر والدك واعتقد اننا متزوجان
    Korkarım canım, birisi bir hata yaptı. Open Subtitles أخشى يا عزيزتي أن أحدهم قد إرتكب خطأً
    Birkaç saat önce, durumunuzu tanınmaması yönündeki hata yaptı Open Subtitles قبل عدة ساعات، إرتكبت خطأ عدم التعرف عليكم
    Ve ölümcül bir hata yaptı. Open Subtitles و الذي قام بغلطة قاتلة
    Bir hata yaptı. Open Subtitles لقد إرتكب خطئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus