"hissettin" - Traduction Turc en Arabe

    • تشعر
        
    • شعرتِ
        
    • شعورك
        
    • تشعرين
        
    • شعرتي
        
    • أحسست
        
    • شعرت به
        
    • شعرتَ
        
    • أشعرت
        
    • شعرت بذلك
        
    • شعوركِ
        
    • أتشعر
        
    • شعرت بأي
        
    • تشعري
        
    • أحسستِ
        
    Deprem mi hissettin yoksa bir çeşit doğal felaket falan mı? Open Subtitles هل تشعر بهزة ارضية او نوع اخر من الكوارث الطبيعية ؟
    İtiraf et, yaşadığını hissettin. Open Subtitles عليك أن تعترف, بأنها جعلتك تشعر بالحياة والحيوية.
    Eminim sen de bu kostümlere ve yapmacıklıklara rağmen bunu hissettin. Open Subtitles بالتأكيد شعرتِ بالأمر يمر خلال كل تلك الملابس و التظاهر ؟
    Vahşi bir hayvanı canlı bir adamla besleyince neler hissettin? Open Subtitles ما كان شعورك عندما أطعمت رجلاً حياً إلى حيوان وحشي؟
    Angel'layken ve kimsenin haberi yokken kendini... nasıl desem, daha seksi hissettin mi? Open Subtitles حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟
    Kocan ve sevgilin olan Lorenzo'dan gizli kalan kısımlarının ortaya çıktığını hissettin. Open Subtitles شعرتي بأنها اخذت جزءاً منكي الذي يتخفى من زوجك ومن عشيقك لورينزو
    Güneşi bir kere hissettin mi gölgeler artık soğuk gelir. Open Subtitles بما أنكِ أحسست بالشمس على بشرتك فالظل تحديداً سيشعرك بالبروده
    Kendimi suçlu hissettim. Sen suçluluk hissettin. Affedersin. Open Subtitles أنا آسفة، أشعر بالذنب أنت تشعر بالذنب، آسفة
    Bıçakla kestim. Etini kestim. Sen de hissettin. Open Subtitles لقد جرحتك بهذه السكينة شعرت بها تجرحك ، ألم تشعر بها ؟
    Saçlarını kestirmediğin halde kestirmişsin gibi hissettin mi hiç? Open Subtitles هل تشعر أحياناً أنك حلقت شعرك برغم أنك لم تحلقه؟
    Ben Tabancacık. Söylesene, hiç yalnız hissettin mi? Open Subtitles انا بيتي المسدس هل تشعر بالوحدة احيانا ؟
    Onu hissettin. Gerçek seni hissettin ve bu hoşuna gitti. Open Subtitles لقد شعرتِ بها، بشخصيتكِ الأصلية وقد راق لكِ هذا الشعور
    Sen kendini kötü hissettin ve misafir odamızda biraz uyudun. Open Subtitles لقد شعرتِ بالغثيان وأخذت قيلولة لدينا في غرفة نوم الضيوف
    söylesene, evlat, bogayla kapistigin zaman ne hissettin? Open Subtitles أخبرنى أيها الصبى ، ماذا كان شعورك وانت تصارع الثور
    Nasıl bir duygu? Seni seçtiklerinde ne hissettin? Open Subtitles كيف كان شعورك كيف كان شعورك حين قالوا لك
    Cheryl kaçırılmadan üç gün önce bana "hiç birileri tarafından takip edildiğini hissettin mi?" Open Subtitles ـ أذكر ربما ، 3 أيام قبل إختطاف شيريل جاين غربر ـ صديقة شيريل ـ سألتني : هل تشعرين بأن أحد ما يراقبك ؟
    Geçen gece sadece rol yapmıyordun. Biliyorum sen de bir şeyler hissettin. Open Subtitles ليلة الأمس لم أكن أتظاهر أنا أعلم بأنك شعرتي بشيئًا ما أيضًا
    KB: Bunu hissettin mi? Ne hissettin? Nicole: Sırtımda bir dokunma. TED كيث بارى: أشعرت بهذا؟ بماذا شعرت؟ نيكول:أحسست بلمسة على ظهري
    Dur bir dakika yani o senin sırtında yazarken numaralarımı hissettin? Open Subtitles انتظر ؟ تقصد عندما كتب على ظهرك انت شعرت به ؟
    Tamam o terapiyi bitirdiğinde terapide başarısız olduğunu hissettin mi? Open Subtitles حسناً، عندما أوقف العلاج هل شعرتَ أن العلاج قد فشل؟
    İçeri girdiğimde bir bağ hissettim. Ve sen de hissettin bunu. Open Subtitles شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب, واعتقد انك شعرت بذلك ايضاً
    Kaçırılıp, kapalı tutulduğun sırada ne hissettin? Open Subtitles كيف كان شعوركِ بأن تكوني مختطفة ورهينة ؟
    Tıpkı bu ağacın kabuğu gibi. Ne kadar da pürüzlü, hissettin mi? Open Subtitles أنه يشبه لحاء الشجرة، أتشعر بملمسها القاسي؟
    Eğitim savaşından kalma bir etki, bir olumsuzluk hissettin mi? Open Subtitles هل شعرت بأي محاولة رد، أي تداعيات من معركة التعليم؟
    Hiç kaybolmuş veya daha büyük bir şeyin parçasıymışsın gibi hissettin mi? Open Subtitles ألم تشعري أبدا بالضياع.. أو كان هناك شعور أنك جزء من شي أكبر؟
    Sadece ben miyim, yoksa sende güvenlikçinin senden hoşlandığını hissettin mi? Open Subtitles هل انا فقط من حسَّ بهذا، أم أنكِ أحسستِ بأن رجل الأمن هذا أحبك نوعاً ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus