"iç" - Traduction Turc en Arabe

    • داخلي
        
    • اشرب
        
    • تناول
        
    • إشرب
        
    • أهلية
        
    • أشرب
        
    • الداخليّة
        
    • الوطني
        
    • الداخلية
        
    • القومي
        
    • داخل
        
    • اشربي
        
    • تناولي
        
    • داخلياً
        
    • شرب
        
    Yüksek vücut sıcaklığı sonucu, organlarının iflası nedeniyle ölmüş. Open Subtitles توفيت من فشل الجهاز داخلي واسع النطاق بسبب ارتفاع الحرارة.
    Biz dostuz. Bizim orada içkini. Yoksa hala kızgın mısın? Open Subtitles إننا أصدقاء، اشرب في دارنا، أم أنك ما زلت غاضب منا؟
    Lou, Lou, biraz kahve ve Waldorf'a git. O, burada. Open Subtitles لو ، تناول القليل من القهوة السوداء واذهب للمسرح، هي هنا
    İç şunu tatlım. Ateşini düşürür. Sana ılık bir küvet hazırlayacağım. Open Subtitles إشرب هذا يا عزيزي, سيخفض حمتك سأذهب لتجهيز حمام بارد لك
    İç savaşa maruz kalanlara hizmet için barış birlikleri göndermeliyiz. TED علينا إرسال قوات حفظ السلام ليخدموا من يواجهون حرباً أهلية.
    Ben bira içeceğim, sen de gazoz . Open Subtitles سوف أشرب البيرة وأنتِ يمكنكِ شُرب الصودا
    Yönetim kurulunun ağsız çamaşırı maddesini gözden geçirmesi gerekiyor. Open Subtitles واضح أنّه سيتعيّن على المجلس الخارجيّ مراجعة بند الملابس الداخليّة
    Eski C.l.A. aJanı Şu anda da İç Güvenlik Bölümü için çalışıyor. Open Subtitles عميل سابق للـ سي أي إيه و هو يعمل لدائرة الأمن الوطني
    Kımıldama. Muhtemelen kanama geçiriyorsun ve farkında bile değilsin. Open Subtitles لا تتحركي، قد يكون لديك نزيف داخلي دون أن تشعرين
    Ok beşinci ve altıncı kaburgalar arasından girmiş, büyük olasılıkla sol karıncığı delmiş, bu da kanamaya neden olmuş. Open Subtitles دخل السهم في الفضاء وربي بين الأضلاع الخامسة والسادسة، على الأرجح ثقب البطين الأيسر، مما تسبب في نزيف داخلي شديد.
    Kafada ağır sarsıntısı, kanaması ve birçok kırığı var. Open Subtitles خبطه جامده في الرأس و نزيف داخلي و بعض الكسور
    Otur ve . Gece yeni başlıyor ve hepimiz neşeli-- Open Subtitles أجلس و اشرب فالأمسية مازالت فى بداياتها و سنمرح معا
    Çok dikkat et, oğlum. Git o kanı falan . Open Subtitles كن حذراً يا رجل اشرب هذه الدماء أو ما شبه
    İçeri gir. Bir içki . Kendini daha iyi hissedersin. Open Subtitles تعال و تناول كأسا فقط تحسّنت بعد أن تناولت واحدا
    Beyne yerleştirilenlerle ilgili bir şeyler, diyor Tyrell. Haydi, Gaff. Biraz da benim için . Open Subtitles تيرل يطلب عمل شيئا لزرع مخ هيا جاف , إشرب أجلى يا صاح
    Bu da ülkeyi bir savaşa ve katliama sürükledi. Open Subtitles الذي من شأنه أن يؤدي إلى حرب أهلية والإبادة الجماعية
    Bana "kahve " dersen, kahve içerim. Open Subtitles أنا أعمل لحسابك الآن. تأمرني أن أشرب القهوة، فأشربها.
    Yarın İç İşleri'nden gelecekler ve bu olayın sonlandığını öğrenmeleri gerek. Open Subtitles سيأتي مسؤولو الشؤون الداخليّة غداً، وعليهم أن يعرفوا بأنّ المشكلة انتهت
    Eski CIA Ajanı. Şu anda da İç Güvenlik Bakanlığı adına çalışıyor. Open Subtitles عميل سابق للـ سي أي إيه و هو يعمل لدائرة الأمن الوطني
    Temel şeylerden bahsediyorum -- çorap, çamaşırı hatta pijamalarınızdan. TED وهنا أقصد القطع الأساسية: جواربك وملابسك الداخلية وحتى ملابس النوم.
    İç Güvenlik Bakanlığı böyle bir olasılık üzerindeki kayıp tahminlerini faks çekiyor. Open Subtitles ووكالة الأمن القومي سترسل احتمالات الضحايا في حالة ما تم إطلاق الصاروخ
    ve bu robotlar GPS bilgisi olmaksızın mekanlarda uçabiliyorlar. TED ويمكن لتلك الروبوتات الطيران داخل المباني بدون اجهزة تحديد المواقع
    Ayaklarını en az beş dakika ovala ve bol su . Open Subtitles دلكي قدميكِ لخمس دقائق على الأقل و اشربي الكثير من المياه.
    İç, . Allahın adıyla. Open Subtitles تناولي الطعام ، تناولي الطعام، باسم الله.
    Artik çamasiri giymedigin için testislerinin yara oldugunu söylemeyi atladin. Open Subtitles لقد أصبت بحساسية في خصيتيك لأنك لم تعد ترتدي سروالاً داخلياً
    Alkol kullanamazsın ama en azından bunu . Open Subtitles أنتِ لا يمكنكِ شرب الكحول، لذا على الأقل إشربي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus