"ihtimal" - Traduction Turc en Arabe

    • فرصة
        
    • احتمال
        
    • إحتمال
        
    • المحتمل
        
    • الأرجح
        
    • الاحتمالات
        
    • إمكانية
        
    • محتمل
        
    • فرصه
        
    • احتمالية
        
    • الأغلب
        
    • الاحتمال
        
    • سيناريو
        
    • إحتمالية
        
    • الأحوال
        
    Bir ihtimal, 4 dolarlık bir fincan kahve alma şansım vardır, değil mi? Open Subtitles هل يحدث وأن تملك كوب قهوة بأربعة دولار بأية فرصة , أليس كذلك؟
    Eğer tekrar beraber olabilmemiz için en ufak bir ihtimal bile varsa denemeliyim. Open Subtitles على الأقل, هناك فرصة ضئيلة لكي نعود لبعضنا البعض و علي أن أستغلها
    Beslenme bozukluğundan daha yüksek ihtimal. Neden iskorbüt veya veba olmasın? Open Subtitles احتمال أكبر من سوء التغذية لم لا يكون إسقربوط أو وباء؟
    Suç ortağı karısı değilmiş ama başka bir ihtimal öğrendim. Open Subtitles إسمع ، لم تكن الزوجة الشريكة لكن لديَ إحتمال آخر
    Eğer seni tutsaydım, hayatımın büyük ihtimal değişeceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتفهمي أنني إن وظفتك حياتي من المحتمل ستتغير
    İşin içine eroini de katarsan büyük ihtimal endokardit ile karşılaşacağız. Open Subtitles إن أخذت الهيروين بالحسبان، فنحن على الأرجح ننظر لإلتهاب شغاف القلب.
    Gergin olabilir, ürkütücü bir ihtimal ama yine de hırslı. Open Subtitles قد يكون متوتراً، قد تكون فرصة رهيبة لكن لديه طموح.
    Katilin, küçük bir ihtimal de olsa polis olmama şansı var mı sence? Open Subtitles هل تعتقدين بوجود أي فرصة أي إمكانية , أنّه لم يكن شرطي ؟
    Benimle rolümü çalışman için küçücük bir ihtimal var mı? Open Subtitles حسنًا, أهناك فرصة صغيرة ربما يُمكنك مراجعة بعض النصوص معي؟
    Üzgünüm ama uzak bir ihtimal için stoklarımızı israf edemeyiz. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا يمكننا إهدار إمداداتنا على فرصة ضئيلة
    Hem böyle bir ihtimal yüzde bir dahi olsa yok mu? Open Subtitles و إذا قتل نفسه و هناك احتمال مئة لواحد بأن يفعل
    Küçük bir kasabada ikinci bir kundakçının olması gerçekten küçük bir ihtimal. Open Subtitles احتمال ظهور مشعل حرائق ثان في بلدة بهذا الصغر تقريبا يمكن اهمالها
    Ancak üçüncü bir ihtimal var, Baştan çıkaran, büyüleyen ve korkutan bir olasılık TED لكن هنالك احتمال ثالث، احتمال جذاب مثير للفضول والخوف.
    Ayrıca, bazılarının bizden daha zeki olmama şansı da oldukça uzak bir ihtimal. TED أو حتى عدم إحتمال وجود حياة أذكى من التي على الأرض تبدو فكرة غريبة.
    Bu yüzden katilimizin kurbanlarını kaçırıp esir tutuyor olması ihtimal dahilinde. Open Subtitles لذا من المحتمل أن القاتل يختطف الضحايا و يحتجزهم قبل قتلهم
    Büyük ihtimal anayurda geri gönderileceğim ve bunun sorumluluğunu üstleneceğim. Open Subtitles أنا على الأرجح سيعيدوني الى وطني الأم و سأتحمل مسؤولية هذا
    Ve bu konuda biraz düşününce, birkaç farklı ihtimal gördüm. TED بالتفكير في هذا لبعض الوقت، أرى عددا من الاحتمالات المختلفة.
    - Tüm gezegen yok olabilir. - Bu ihtimal hesaba katıldı. Open Subtitles هذا قد يدمر الكوكب كاملا لقد تم دراسة إمكانية حدوث ذلك
    Konuşursa, muhtemelen nükleer savaş başlar. Bu sadece bir ihtimal. Open Subtitles ولو تكلم,ربما يمكن أن يبدأ حرب نووية ذلك فقط محتمل
    Seni temin ederim. Böyle bir ihtimal yok. Herif elimde. Open Subtitles ولا حتى فرصه ولم يكن هناك شخص آخر للأعتناء به
    Ne kadar çok nesil, bir soyu yok ederse bunların DNA'nızda azıcık bile yer alması o kadar düşük ihtimal olur. TED كلما أزالت الأجيال سلف، كلما زادت احتمالية أنهم لن يكونوا موجودين في حمضك النووي على الإطلاق.
    Büyük ihtimal yediğim et, ya da üzerindeki hardal dokundu. Open Subtitles حدثت بسبب قطعة لحم غير مهضومة أو فقاعة خردل، على الأغلب
    İhtimal bir ve ihtimal iki arasındaki farkı nasıl söyleyebiliriz? TED كيف يمكننا أن نميز الفرق بين الاحتمال الأول والثاني؟
    En kötü ihtimal, bir dosya kâtibi, ona kaybolup kaybolmadığını sorar bu olmayacak bile. Open Subtitles اسوأ سيناريو قد يحصل هو أن يسألها كاتب السجلات إذا كانت ضائعة الأمر الذي لن يحدث حتى
    Ne zaman beyne müdahale edilse, her zaman yan etkiler ihtimal dahilindedir. Open Subtitles حينماتقتربمن منطقةالدماغ, توجد إحتمالية بأضرار ثانوية
    En kötü ihtimal, on yıl sonra karınla yatmam olur. Open Subtitles كما تعلم , في أسوأ الأحوال أنه سينام مع زوجتك خلال 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus