"ihtimali" - Traduction Turc en Arabe

    • فرصة
        
    • احتمال
        
    • إحتمال
        
    • احتمالات
        
    • الممكن
        
    • احتمالية
        
    • فرص
        
    • إمكانية
        
    • المحتمل
        
    • إحتمالية
        
    • الاحتمالات
        
    • الإحتمالات
        
    • إحتمالات
        
    • فرصه
        
    • محتمل
        
    Tedavinin yokluğunda annenin bir sonraki çocuğunun ölme ihtimali 7 kat daha fazla. TED في غياب العلاج، الأم لديها فرصة أكبر بسبع أضعاف أن يموت رضيعها القادم.
    Hem de boynunun düşme sonucu o hale gelme ihtimali... herhalde binde bir. Open Subtitles بالإضافة إلي أن السقوط لا يبقي رقبته هكذا ماعدا فرصة واحدة في الألف
    Bu hasta 50 yaşlarında, bu nedenle ona prostat kanseri riski olma ihtimali konusunda oldukça hassas bir rakam verebiliriz. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    Bu belgelerin, bizim bulabildiklerimizle eşleşmeme ihtimali var mı peki? Open Subtitles هذه الوثائق أثمة إحتمال أنهم لن يطابقون ما سنجده بأنفسنا
    Bir kişinin, aradığım kişi olma ihtimali 6 milyonda bir. Open Subtitles احتمالات كون الشخص المثالي لشخص ما هي 6 بلايين لواحد
    Sonuçta bu sadece hijyen meselesi değil, biraz hoş vakit geçirme ihtimali de var. TED فى النهاية هى ليست فقط مسالة نظافة، لكن من الممكن أن تكون وسيلة إستجمام أيضا.
    Eğer nasıl kullanılacağını bilmiyorlarsa, onun tamamen dolu olma ihtimali yüksek. Open Subtitles إذا لم يعرفوا كيف يستخدمونها فهناك فرصة قوية أنها مليئة بالطاقة
    Ancak yıldızlar arasındaki boşluk çok büyük olduğundan çarpışma ihtimali pek yoktur. Open Subtitles ولكن لأن المسافة بين النجوم كبيرة لا يوجد فرصة كبيرة لأي تصادم
    Pek beklentimin olmamasına rağmen çok az da olsa Valinin gelme ihtimali var. Open Subtitles وهناك فرصة ضئيلة بأن يكون الحاكم هناك بالرغم من انني لا اتوقع شيئ
    Araba 5000 devire ulaşınca alev alıp patlama ihtimali çok yüksekmiş. Open Subtitles كانت هناك فرصة جيدة التي من شأنها أن تصل شرارة وتنفجر
    Herkes kendi gurubuyla olursa yanlış anlama ihtimali de olmaz. Open Subtitles إذا بقى الجميع مع مجموعته، فلن تكون هناك فرصة للخلافات.
    Aradaki küçük farkların, bugün planladıkları operasyonla ilgili bilgi verme ihtimali var. Open Subtitles فهنالك احتمال بأن تسفر بعض الفروق البسيطة عن معلومان عن عمليتهم الحالية
    Cehennem donmadan önce Leonard'ın bir doğum günü partisinin olması ihtimali var. Open Subtitles ليونارد لديه احتمال بأن يحظى بحفلة عيد ميلاد قبل أن تقوم القيامة
    Eğer göçmen bürosu devralırsa, o zaman Sophia'nın sınırdışı edilme ihtimali var. Open Subtitles اذا تولت ادارة التهجير الموضوع هنالك احتمال ان صوفيا سوف يتم ترحيلها
    Ve ben, size güzel bir ihtimali bu konuşmanın sonuna doğru göstereceğim. TED وسأريكم هنا إحتمال واحد ممكن وجميل.. مع إقتراب نهاية هذه المحاضرة.
    Ve aynı alile üyesinin Emil Kurtz'ün de ölmesini istemesinin ihtimali nedir? Open Subtitles ماهي احتمالات ان يكون نفس الشخص من عائلته اراد ايميل كرتز ميتاً؟
    Yani, her ne kadar evren sonsuza dek sürse bile evrende ortaya çıkma ihtimali olan şeylerin sayısı sonsuz değil. TED فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون.
    Hiç onun biçimsizleştirildiği ihtimali üzerine düşündün mü? Veya biçimsizleştirildiğine inandığı üzerine? Open Subtitles هل فكرت في احتمالية أن يكون مشوهاً أو أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟
    Başarısız olma ihtimali oldukça yüksek, ama biz gerçekleştirmeye çalışmazsak hiçbir şekilde gerçekleşmeyecek. TED ان فرص الفشل كبيرة جداً ولكنها لن تحصل ان لم نسمح لها بالحصول
    Bu iş uzadığı sürece sızıntı ihtimali gitgide artacak.. Sıfır noktasındayız. Open Subtitles كلّما طال هذا الأمر، سترتفعُ إمكانية حدوث تسرب، هذه خلاصة القول
    Yalan yok, kandırmaca yok, birini yanıltarak zarar görmesine neden... olma ihtimali yok. Open Subtitles بدون كذب , وبدون خداع ليس من المحتمل لشخص ما ذو قلب حساس
    Hayatın oluşma ihtimali ile ilgili elimizde iki çeşit gözlemleyebileceğimiz delil var. TED يوجد لدينا دليلين مبنين علي المشاهدات علي إحتمالية ظهور الحياة.
    Peki, zehirlenmiş olmayıp da bozuk şeyler yemiş olmasının ihtimali nedir? Open Subtitles اذن, ماهي الاحتمالات انها لم تسمم, بأنها تناولت بعض الطعام الفاسد؟
    Cinayet silahının hala arabasının bagajında olma ihtimali ne kadardır ki? Open Subtitles ما هي الإحتمالات بأن سلاح القاتل ما يزال في صندوق السيارة
    Şimdi siz "Tamam, iyi de bunun olma ihtimali nedir ki?" TED حسنا فلنقل ، ماهي إحتمالات حدوث تصادم ؟
    Ses tellerini parçalayıp çığlık bile atamama ihtimali de var. Open Subtitles هناك فرصه لثقب الحبل صوتي وأنت لَنْ تستطيع الصْراخَ
    Yani doğal seleksiyon zarar verme ihtimali daha yüksek olan canlıları destekleyecektir. TED لذا فالانتقاء الطبيعى سوف يحفز الكائنات التى تسبب أكبر دمار محتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus