"ihtiyacım var" - Traduction Turc en Arabe

    • بحاجة
        
    • احتاج
        
    • أريد
        
    • أحتاجك
        
    • سأحتاج
        
    • اريد
        
    • أَحتاجُ
        
    • أريدك
        
    • أحتاجُ
        
    • بحاجه
        
    • أحتاجه
        
    • وأحتاج
        
    • حاجة
        
    • احتاجك
        
    • أنا أحتاج
        
    Sana ihtiyacım var. Her şey eskiden olduğu gibi olabilir. Open Subtitles . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت
    Senin hikayeni duymak istemediğimi, söylemiştim. Ancak bazı bilgilere ihtiyacım var. Open Subtitles أسمع، لا أريد أن أسمع قُصتك و أنما بحاجة لبعض المعلومات
    Grissom'ın adamlarını idare ediyor. Onun hakkında bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles انه أحد رجال جريسوم المنفذون احتاج الى أية معلومات عنه
    Her şeyi değiştirmeni istiyorum. Yeni bir partisyona ihtiyacım var. Open Subtitles أريد منك أن تقوم بتعديل كل شيء أريد نوطة جديدة
    Elbette sana ihtiyacım var ama bu bedel çok ağır. Open Subtitles بالطبع أحتاجك ضد تكساس ولكن ليس.. ليس بهذا الثمن، لا
    Rohit, düşünmek için zamana ihtiyacım var, bence senin de olmalı. Open Subtitles روهيت , أنا بحاجة لبعض الوقت لأفكر وأنت بحاجة إليه أيضا
    Uygun bir rapor vermeden önce ön analizleri tamamlamak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة الى وقت للانتهاء من تحليلى الأولية قبل أن اقدم التقارير السليم
    Aslına bakarsan bir arabaya ihtiyacım var. Tanıdığın birileri varsa... Open Subtitles فى الحقيقة أنا بحاجة لسيارة لو تعرفين أى شخص لـ
    Beyaz bir t-shirt giyip küvetin içine onun yanına girmeyeceksen eğer, onu ısıtacak başka bir yola ihtiyacım var, yoksa ölecek. Open Subtitles إن لم تقبلي بأن ترتدي قميصاً داخلياً أبيض وتقفزي إلى الحوض الساخن معه فأنا بحاجة لطريقة أخرى لتدفئته قبل أن يموت
    Grissom'ın adamlarını idare ediyor. Onun hakkında bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles انه أحد رجال جريسوم المنفذون احتاج الى أية معلومات عنه
    Hava pompası. Kalp monitörünü aç. Büyük sondalara ihtiyacım var. Open Subtitles كيس التنفس ابأوا مراقبة عمل القلب احتاج الى تجويف اوسع
    Yani , Çocukların altlarını değiştirmek için birine ihtiyacım var. Open Subtitles اعني ، احتاج إلى شخص ليساعدني ان اغير لهم حفاظاتهم
    Dişlerinin arasında yemek artıkları kalmışta çıkarmak için buna ihtiyacım var.. Open Subtitles نعم, لديها بعض الطعام عالق بين أسنانها و أريد أن أستخرجه.
    Jerry üzgünüm. Seni rahatsız etmek istemedim. - Sadece tavsiyene ihtiyacım var. Open Subtitles جيرى , أنا اسف لا أود إزعاجك ولكنى أريد التحدث معك لدقيقة
    Bana şans dile. Bu kapıdan çıkarken şansa ihtiyacım var. Open Subtitles تمنّي لي بالحظ ، أريد الحظ لأخرُج من هذا الباب
    Elbette sana ihtiyacım var ama bu bedel çok ağır. Open Subtitles بالطبع أحتاجك ضد تكساس ولكن ليس.. ليس بهذا الثمن، لا
    Bunların hepsini alacağım. 30 tane poşete bir de forklifte ihtiyacım var. Open Subtitles سأخذ كل هذا الطعام معي سأحتاج 20 أو 30 حقيبة و رافعة
    Lyon'da bir adrese ve askeriyede çalıştığıma dair belgelere ihtiyacım var. Open Subtitles انا اريد عنوان فى ليون و مستندات تظهر انى عامل مجند
    Eric, burada başım dertte, ve yeni adamlara ihtiyacım var. Open Subtitles إيريك، أَنا في مشكلةِ هنا، و أَحتاجُ بَعْض المُجنَّدين الجدّدِ.
    Oh, Radyolu saatlerin satışı için daha çok etikete ihtiyacım var. Open Subtitles و أريدك أن تعيد إلصاق ساعات الراديو تلك ، إنها للبيع
    Affedersiniz, hanımefendi. Rahatsız etmek istemem ama yaralandım ve yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أُعذريني يا سيدتي، لا أريدُ أن أُزعجـكِ لكنّي أتألّم و أحتاجُ للمساعدة
    Bu sabahki güvenlik kasedinin kopyasına ihtiyacım var, ITS'te 8:50- 9:00 arası, Open Subtitles انا بحاجه لشريط الامن ما بين الساعه الثامنه و النصف و التاسعه
    Durumu evdekilere bildirmek için bir güne daha ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو يوم آخر لتسوية الأمور في المنزل
    Bu büyük bir olay. Desteğin gerekiyor. Desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في طريق كبير وأحتاج للدعم ياراي أحتاج إليك لتدعمني
    Beni duydun. Yasal bir işe ihtiyacım var ve sen bunu bana sağlayabilirsin. Open Subtitles لقد سمعتينى,انا فى حاجة لعمل شرعى وانت يمكنك ان تقومى به من اجلى
    Pekala, en kısa sürede arabayı geri almanı istiyorum... çünkü sana ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً, اريدك ان تعيد السيارة بأسرع ما يكون لاني احتاجك على هذا الكوكب
    Fransızca ve Almanca konuşan birisine ihtiyacım var. - Evet, Komutanım! Open Subtitles و أنا أحتاج شخص يتحدث الفرنسيه و الالمانيه نعم يا سيّدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus