"inat" - Traduction Turc en Arabe

    • عنيدة
        
    • العناد
        
    • عنيد
        
    • عنيداً
        
    • نكاية
        
    • لإغاظة
        
    • عنيدا
        
    • لإغاظتي
        
    • عنادك
        
    • بعناد
        
    • الإصرار
        
    • نكايةً
        
    • متشبثين
        
    • لتغيظني
        
    Hadi ama, Charlie. İnat etme. Burada hiçbir şeyin yok. Open Subtitles هيا يا تشارلي، لا تكوني عنيدة ليس لديكِ شئٌ هنا
    İnat edip onu canından bezdirme. Open Subtitles أنتي يجب ألا تكوني عنيدة وتوصليه إلى الموت
    Ama birşey kafasına taktığı zaman, çok inat. Open Subtitles عندما يضع الشيء في ذهنه ، فإنه يصيبه العناد .. وعليه فعل الامور بطريقته
    Raymond, neden bu kadar inat ediyorsun? Open Subtitles رايموند، بأَنْك أنْ يَكُونَ عنيد جداً؟
    Fritzsch, kamp komutan yardımcısı aklının almadığı durumlarda bile inat eden, kavgacı ve huysuz biriydi. Open Subtitles فريتش" ضابط المعسكر الأول" كان قصيراً عنيداً و مثيراً للشجار
    1 00 yaşıma kadar yaşamaya yemin ettim. Size inat olsun diye. Open Subtitles لقد أقسمت أن أعيش مئة سنة و سأعيشها فقط نكاية فيك و فيك
    - Ne diyeceğimi bilemiyorum. - Yaşıyorum ya, düşmana inat yaşıyorum ya. Open Subtitles ـ لا أعرف ما أقول ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو
    Kurban olam söyle, kızım. Hadi, inat etme. Open Subtitles أخبريني أتوسل إليكِ، هيا، لا تكوني عنيدة
    Çok inat ettin. Ve arkadaşların olmadan gelmedin. Open Subtitles أنتي عنيدة للغاية، و رفضتي الرحيل دون زميلاتك.
    Ama ona gerçekle gittiğimde çok inat etti bunun onu nasıl göstereceğini düşünüp durdu. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت إلى بلدها مع الحقيقة، كانت عنيدة جدا، قلقة للغاية حول كيفية أنها ستجعل ننظر لها.
    Lütfen. Bu zor şartlarda benle inat etme? Open Subtitles أرجوكِ لا يمكنكِ أن تكوني عنيدة بشأن هذا تحت هذه الظروف؟
    İnat etmeseydin daha uzağa kaçabilirdik. Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    Lütfen inat etmemesini ve bir şeyler yemesini söyle. Open Subtitles أخبره أن يأكل شيء ما وأن يتوقف عن العناد
    İnat mı? Dostluk mu? Yoksa gurur mu? Open Subtitles أهو العناد أم الصداقة أم الكبرياء؟
    Bu kadar inat etme! Sadece bir şans daha... Open Subtitles لا تكن عنيد هكذا فرصه واحده اخرى
    Yine yıkacaklar, ama inat ediyor. Open Subtitles .سيهدمونه مرة أخرى .. ولكنه عنيد
    İnat etmeyi bırak. Arabayı getiriyorum. Open Subtitles اسمع، لا تكن عنيداً سأحضر السيارة
    Bana inat olsun diye mi orayı satmayı reddediyor? Open Subtitles هل تعرف أن أبيك يرفض أن يضعه بالسوف نكاية بي
    Ne olmuş, bunu sadece kocama inat yaptım. Open Subtitles لذا الذي، هو فقط لإغاظة زوجِي
    Ben gönderme Bir daha asla inat etmeyeceğim Değişebilirim Open Subtitles لا تسلمني لن أكون عنيدا ثانية، يمكنني أن أتغير
    Sırf bana inat olsun diye onu yem olarak kullandı. Open Subtitles يمكن أن يطعمها للأسود فقط لإغاظتي
    Lanet olsun, Anne! İnat etmeyi bırak. Sen de biliyorsun ki... Open Subtitles تباً يا أمي،توقفي عن عنادك ... أنتِ تعرفي تماماً
    Engel ol, tartışacak, inat et gitmesine izin verme. Open Subtitles اوقفها , ستعارضك بعناد لكن لا تجعلها تخرج
    İnan bana, oraya ilk önce kendisinin gitmesi hususunda... çok, hem de çok inat etti. Open Subtitles كانت شديدة الإصرار على , تفضل على أن تقوم بأول إستكشاف وحدها
    Onlara inat yaşayacağım. Open Subtitles سأبقى على قيد الحياة نكايةً فيهم فقط
    İnat ediyorlar. Ve... Mormonlar. Open Subtitles أنهم متشبثين بالأرض وهم مورمونيين
    Şey, ufak bir ihtimal ama sırf bana inat olsun diye çalışmalarını sabote edebilecek bir kişi tanıyorum. Open Subtitles الأمر طويل لكني أفكر في شخص واحد فقط التي من شأنها أن تدمر عملها لتغيظني فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus