"internete" - Traduction Turc en Arabe

    • الإنترنت
        
    • الانترنت
        
    • الأنترنت
        
    • بالإنترنت
        
    • للإنترنت
        
    • النت
        
    • بالانترنت
        
    • الإنترنتِ
        
    • الأنترنيت
        
    • على الشبكة
        
    • للأنترنت
        
    • للانترنت
        
    • للشبكة
        
    • الويب
        
    • بالأنترنت
        
    Turner'ı İnternete yayın, ve resmini yerel TV istasyonlarına verin. Open Subtitles ضع ترنر على الإنترنت ووزع صور له لمحطات التلفزيون المحلية
    Craig, Mordichai hakkında bir öykü başlatıyor, sonra yayılıyor, internete giriyor. Open Subtitles أعني قام كريغ ببدء القصة عن مورديكاي ثم انتشر على الإنترنت
    Evet, bunu taradım ve saniyeler içinde bütün internete yayabilirim. Open Subtitles نعم، لقد نسختها ضوئياً ويمكنني نشرها على الإنترنت في ثواني
    Evet, çünkü hepsi Vanessa ve Chuck'ın seks videosunun internete yayılmasını içeriyordu. Open Subtitles نعم, لأنهم جميعا متورطون في تسريب شريط علاقة تشاك وفينيسا على الانترنت
    Sana 700 sterlin veririm. Bunları kopyalayıp internete koymama ne engel olacak? Open Subtitles ماذا سيمنعنى من نسخ هذا ، و وضعه على شبكة الانترنت ؟
    İnternete bir şey koyarsın, birileri de ona talip olur. Open Subtitles تضعين شيئا على الأنترنت أحدهم في مكان ما مستعد لشرائه
    ABD'de, internete bağlanabilen kalp pili olan 60000 insan var. TED في الولايات المتحدة، هناك 60 ألف شخص لديهم جهاز تنظيم ضربات القلب متصل بالإنترنت.
    Yani internete girebilirim ama bilgisayarları tamir edemem veya başka bir şey... Open Subtitles أعني يمكنني أن أتصفح الإنترنت ولكني لا أستطيع اصلاحها أو نحو ذلك
    Bu mesaj internete koyulmuş, ve "Hackerlar" diye imza atılmış. Open Subtitles تم وضع هذه الرسالة على الإنترنت و قام القراصنة بتوقيعها
    Ve Altına Hücum ile İnternete Hücum arasındaki benzerlikler çok kuvvetli olarak devam ediyor. TED أوجه الشبَه بين هَجْمَة الذهب وهَجْمَة شبكة الإنترنت تستمر بصورة كبيرة.
    Daha sonra internete uygun gösteriler yapmak için şu an olduğu gibi canlı kayıtlar yaptık. TED ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت.
    İnternete güvenli erişim, bilgiye erişim; bilgiye erişim, özgürlük demek. TED الإبحار الآمن على الإنترنت هو وسيلة للحصول على المعرفة، والمعرفة هي الحرية.
    Şimdi çoğunuz gibi ben de tam olarak internete girip e-postalarımı kontrol ederek güne başlıyorum. TED الآن مثل معظمكم، ابدأ يومي في الواقع بالدخول على الإنترنت والتحقق من بريدي الإلكتروني.
    İnternete bayıldım. Şuradaki piyano çalan yavru kediciğe bakar mısın. Open Subtitles أحبّ الانترنت أعني، انظري لتلك الهريرة التي تعزف على البيانو
    Yani o ucubenin videomuzu internete yollamasına izin mi vereceğiz? Herkes görür. Open Subtitles هل سندع ذلك الشاذ الصغير أن يطلقه على الانترنت ليراه العالم بأسره؟
    Ölmüş insanların fotoğraflarını çekip internete koyan her deliden ilham alırım. Open Subtitles تلهمني أي الجوز التي يأخذ صورا من القتلى ويضعها على الانترنت.
    Bana bir bardak su bir de internete bağlanabilen bir telefon getirebilir misin? Open Subtitles هلّا جلبت لي كأساً طويلاً من الماء و هاتف يعمل عليه الأنترنت ؟
    Evimi internete koyuyorlar, sonra bütün saplantılı hayranlarım görecek. Alo? Open Subtitles تضع بيتي على الأنترنت من اجل أن يروه معجبيني المهووسين
    Bunun da ötesi, şirketler bize her türden internete bağlı cihaz sunuyor. TED أبعد من ذلك، تقدّم لنا الشركات جميع أنواع الأجهزة المتّصلة بالإنترنت.
    Bu süreçte internete ve bizi sunduklarına hayrandım: bizi birbirimize yaklaştırmak, daha zeki kılmak ve özgürleştirmek gibi. TED وكنت في دهشة تامة للإنترنت ووعوده لجعلنا أقرب وأبرع وأكثر حرية.
    Hadi. Fakat internete bağlı değildi. - Kablosu takılı değildi. Open Subtitles ولكنه لم يقم بعمل هاكينك على النت الكابل كان غير موصول
    Ceplerinde, internete bağlı küçük bir bilgisayar bile taşıyabilecekler. TED وسيملكون في جيوبهم جهاز كمبيوتر صغير متصل بالانترنت.
    Şirket ağından çıkıp pornoya bakabilmek için internete nasıl bağlanacağımı biliyor musunuz? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتقدّمَ شبكة حاسوبِ المكتبَ. . لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ دعارة الإنترنتِ الجيدةِ جداً؟
    Ben sadece başka birisi benden önce kedisinin resimlerini internete koyarsa hep ikinci adam olarak anılacağım için gerginim. Open Subtitles أنا فقط متوتر بأن شخصا ما آخر , يضع صور قطتهم على الأنترنيت أولا وثم سأعرف دائما بالرجل الثاني
    Tekrar geriye, mikrofilme dönüyoruz ve bunu internete taşıyoruz. TED يمكننا أيضاً العودة بميكرو فيلم و الحصول عليه على الشبكة
    Tamam bak birinin ayağında hoşuna giden bir ayakkabı gördüğünde hemen bir fotoğrafını çekeceksin ve uygulama internete girip nereden alabileceğini gösterecek. Open Subtitles عندما ترى شخصاً يرتدي حذاءً أعجبك فقط تلتقط صورة لها والتطبيق يذهب للأنترنت
    Ve kablosuzu da fişten çektik ki internete bağlanmasın. Open Subtitles و قمت بإزالة الويفي لكي لا تستطيع الولوج للانترنت
    Bu internete giderse, seni öldürürüm. Open Subtitles إذا وصل هذا للشبكة العنكبوتية فإعتبر نفسك في عداد الموتى
    Ve internete herhangi bir ipucu var mı diye baktım. TED ولجأت إلى الويب كي أرى فيما لو كان هناك بعض المفاتيح لحل اللغز.
    Ama iki hafta önce onu başlattım ve internete bağlanmak istediğini söyledi. Open Subtitles ولكن من أسبوعين عندما قمتُ بتشغيلها وطلبت أن تتصل بالأنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus