Bunu da istila anında beni ve çocuğu silerek gerçekleştirecek. | Open Subtitles | و ستشفي نفسها بشطبي أنا و الفتى في لحظة الغزو. |
Bu istila sonucunda ölen münferit siviller için bir anıt oluşturmak istedim. | TED | بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو. |
Yalnızca bir umut uğruna İmparatorluk yerleşkesini istila etmemizi mi istiyorsun? | Open Subtitles | تطلبين منّا غزو منشأة إمبراطورية بناءً على لا شيء سوى الأمل؟ |
Ben barışçıl çalışmamızı ilk önerdiğimde kimse bunun gibi bir istila ile karşılaşacağımızı hayal bile edemezdi. | Open Subtitles | عندما كنت أول من اقترح مبادرة السلام بلدي، لا أحد يتصور أننا سنواجه إن غزو مثل هذا. |
Harika bir kamuflaj, paskalya yumurta avını istila ediyorsan tabi. | Open Subtitles | تخفي رائع لو أنك ستقومين بغزو حظيرة بيض عيد الفصح |
İşin aslı, 1066 yılında İngiltere'nin Norman'lar tarafından istila edilmesiyle birlikte İngilizce'ye girmeye başladılar. | TED | بدلًا من ذلك، بدأت في دخول اللغة مع الغزو النورماني لإنجلترا ،عام 1066. |
Bu istila ne zaman ve nereden gelirse gelsin düşmanı orada, suyun kıyısında bertaraf edeceğim. | Open Subtitles | أينما و وقتما تم هذا الغزو سأدمر العدو هنا على حافة المياه |
Uzun bir uyku şansın mükemmel. İstila başladı. | Open Subtitles | تطلعاتك لنوم عميق كانت متميزة لقد بدأ الغزو |
Majestelerinin hükümeti Elçiliklerinin Boxerlar tarafından istila edildiği konusunda uyarılmadı. | Open Subtitles | غير منزعجة من هذا الغزو لملاكين على سفارتها سأقدم شكوى إلى الوزارة الصينية صباحا |
Hatta istila için ileri derece dalış kursu bile aldım. | Open Subtitles | لدرجة أنني أخذت دورة في الغوص استعداد لهذا الغزو |
Gizli şekilde karar verilen bombardıman kararı gibi, istila kararı da Kamboçya halkından saklandı. | Open Subtitles | قرار الغزو كان كما لو انه قرار سري مسبق و حجب عن الشعب الكمبودي |
Eğer bir istila ile karşı karşıyaysak, halkımızı uyarmalıyız ki duruma hazırlıklı olsunlar. | Open Subtitles | إن كنّا نواجه غزو ما فيجب علينا تحذير شعوبنا حتى يستعدوا |
Lütfen, bana inanın. Bu bir şaka değil. Gerçek bir istila! | Open Subtitles | أرجوك، يجب أن تصدقني، هذه ليست خدعة، هذا غزو حقيقي |
Ve işte bu, böcekleri küresel bir güç haline getirir ve Dünya üzerindeki hemen her yaşam alanını istila edebilmelerini sağlar. | Open Subtitles | وذلك يجعل الحشرات قوة عالمية، تُمكنهم من غزو شتّى أرجاء الأرض تقريباً. |
- Kanalizasyon yedeklendi sonra da sıçanlar kasabayı istila etti. | Open Subtitles | -لقد كان الصرف الصحي هو الداعم وقامت الفئران بغزو البلدة |
Fransızlar yeniden istila etmeyi dener diye büyük bir kale inşa etti. | TED | كما وأنشأ قلاعًا ضخمة لصدِّ أي محاولة فرنسية للغزو مجددًا. |
Tüketir, istila eder, yok eder, başka türlerin ölümüyle yaşarlar. | Open Subtitles | إنهم يستهلكون, يغزون,يدمرون, يعيشون على موت ودمار الكائنات الأخرى. |
Onlar sadece bir aile, yani istila için gelmediler. Slitheen dünyası istemiyorlar. | Open Subtitles | إنهم عائلة واحدة فقط لذا فالأمر ليس غزواً |
Ve immün sisteminin, çoğu kanser türüyle sorun yaşamasının nedeni kanserin dışarıdan gelip vücudu istila etmesi değil, vücudun kendi hücrelerinden gelişmesidir. | TED | والسبب في مشكلة الجهاز المناعي مع معظم أنواع السرطانات هو أنها لا تغزو الجسم من الخارج؛ بل أنها تتطور داخل خلاياه. |
Tropikal türler şimdi de soğuk suların zorbalığıyla istila ediliyor. | Open Subtitles | الشعب المرجانيه الموسميه تتعرض الى اجتياح من قوة المياه البارده |
Mitsukoshi mağazasının çatısındaki tilki tapınağı ki burayı küçük kızlar ve rock şarkıcılarınca istila edilmiş halde bulmuş. | Open Subtitles | معبد الثعلب فوق متجر ميتسكوشي والذي وجده وقد تم غزوه من قبل الفتيات الصغيرات و مغنين الروك |
Temel olarak Kutup dairesinin dışarıdan gelen türlerce istila edilişini duyuyoruz. | TED | نحن نستمع، في الواقع، لغزو للمنطقة القطبية الشمالية من طرف الأنواع شبه القطبية. |
Bu çapta bir istila ve saldırganlığı daha önce hiç görmedim. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت غزوا بهذا الحجم أو هذه العداوة |
Hayır, doktor. Bu bir karar. Ya istila edeceğiz ya da açlıktan öleceğiz. | Open Subtitles | لا ، دكتور سأحسم الأمر إما نغزو او نتوقف |
Başkan sahte kanıtlara dayanarak Orta Doğu'yu istila etmek üzere. | Open Subtitles | الرئيس على وشك أن يغزو الشرق الأوسط بسبب دليل مزيف |
Cihazınız sayesinde zaman ve uzayda seçtiğim istediğim yeri istila edecek bir orduya komuta edeceğim. | Open Subtitles | شكراً لجهازك أستطيع أن أقود إجتياح في أي مكان أختاره في أي وقت وأي فضاء |
Bildiğiniz gibi, binayı garip yaratıklar istila etti. | Open Subtitles | كما تعرفون فأن سلالة من المخلوقات الصغيرة الغريبة غزت مبنى كلامب |