Senin dairende bu koltukta oturup TV izlediğimiz ve... patlamış mısır yediğimiz günü hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين حين كنا نجلس على هذا الكرسي في شقتكِ ونأكل الفشار ونحن نشاهد التلفاز |
İlk randevumuzda güneşin doğuşunu izlediğimiz yerde. | Open Subtitles | بينما نشاهد الشمس تشرق بعد أول موعد غرامي لنا |
Evet, bu gece izlediğimiz film gibi mesela hiç uzak gelmiyor | Open Subtitles | نعم، عندما تشاهديها في فيلم كالذي شاهدناه الليله لايوجد مسافات هناك |
Göğüs kanseri kampanyasıyla kadınların göğüs kanserini yenmelerini izlediğimiz gibi, kalp konusunda şimdi yapmamız gereken bu. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
O akşam izlediğimiz televizyon programı hakkında konuştuk. | TED | وتحدثنا عن بعض البرامج التلفزيونية التي شاهدناها تلك الامسية |
Bizden haberi var mı ya da izlediğimiz bu küçük şovun bize bir fayfası var mı bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا أتساءل فحسب إذا كنت تظنّ أنها على علم بنا إنْ كان هذا الأداء الذي نشاهده هو في مصلحتنا |
Az önce izlediğimiz şey geçtiğimiz son iki yılda Cardiff Electric olarak... | Open Subtitles | اذن الذي للتو رأيناه هو اخر اعلان رأيناه |
Birlikte izlediğimiz ilk gruplardan biriydi. | Open Subtitles | أنها أول فرقة غنائية رأيناها معا |
Vergi ödediğimiz, zaman zaman oy verdiğimiz, seçtiğimiz insanların neredeyse biz olmadan yaptıklarını izlediğimiz. | TED | ندفع الضرائب، ونقوم بالتصويت بين الحين والآخر، ونشاهد الرجل والمرأة الذين اخترناهما ليحكموا، ويحكموا تقريبًا بدون تدخل منَّا. |
Ve beraber futbol maçı izlediğimiz ve annenin bize tepsiyle atıştıracak şeyler getirdiği zaman da cennettir. | Open Subtitles | و عندما نشاهد كرة القدم سوية و تحضر أمك لنا صينية من الوجبات الخفيفة |
Ama diyorum bakın, bundan üç sene sonra üçlemeyi 2006'da izlediğimiz zaman hayatlarımız süper olacak. | Open Subtitles | لكن أخبركم بعد ثلاث سنوات حين نشاهد الثلاثية في 2006 حياتنا ستكون رائعة |
2018'de üçlemeyi izlediğimiz zaman hayatımız çok değişik olacak mı acaba? | Open Subtitles | أتسأل لو أن الأمور ستختلف كثيراً حين نشاهد الثلاثية مرةً اخرى في 2018 |
Hanımla birlikte izlediğimiz şu "Halloween" filmlerinden birinde ses çok yüksekti de. | Open Subtitles | لقد كنت أنا و السيدة نشاهد أحد أفلام الرعب |
O zaman, onu izlediğimiz milyonlarca filmden birinde görmüş olmalıyız? | Open Subtitles | حسناً, لابد أننا شاهدناه في أحد الأفلام المليون التي شاهدناها معاً؟ |
İzlediğimiz filmin olay örgüsünü filan söylememi istedi. | Open Subtitles | كلا، جعلني أخبره ملخص بداية الفيلم الذي شاهدناه |
İlk birlikte izlediğimiz filmin biletlerinden yapılmış bir kitap ayracı. | Open Subtitles | مرجعية كتاب معمول من تذاكر الأفلام من أول فلم شاهدناه معاً |
Hatırladığım tek şey, bira içtiğimiz kanat yediğimiz ve Final Maçı'nı beraber izlediğimiz. | Open Subtitles | الذي أتذكره هو أننا أحتسينا البيرة وأكلنا الأجنحة و شاهدنا المبارة معنا |
Bu akşam izlediğimiz kargaşadan daha iyi bir oyun olduğu kesin. | Open Subtitles | مسرحية أفضل من تلك التي شاهدناها هذة الليلة |
Televizyonda izlediğimiz diziler gibi değildi. | Open Subtitles | لم يكن الأمر كبرنامج خياليّ نشاهده على التلفاز |
Bunu başka bir şekide yapabilir miyiz? Tabii ki yapabiliriz. İlk izlediğimiz şefe bir geri dönelim: Adı, Carlos Kleiber. Sonraki video lütfen. | TED | أيمكننا فعلها بطريقة اخرى؟ بالطبع يمكن. دعونا نعود إلى أول قائد اوركسترا رأيناه اسمه "كارلوس كلايبر". المقطع التالى من فضلك |
Ortama uymak için, Burt ve ben izlediğimiz gençlik dizilerindeki gibi giyindik. | Open Subtitles | لذا لنتأقلم انا و (بيرت) لبسنا كالطلاب في افلام الجامعات التي رأيناها. |
Kakao içip televizyon izlediğimiz bu pencereyi göreceksin. | Open Subtitles | نشرب الكاكاو ونشاهد التلفاز |
İzlediğimiz yol, geyik yoluysa ve bu da yangın yoluysa o hâlde... | Open Subtitles | إذا كان هذا هو آثار أقدام الغزال الذي نتبعه ...وهذا هو الطريق السريع، إذا فنحن هنا |