"kök" - Traduction Turc en Arabe

    • الجذعية
        
    • الجذور
        
    • الجذر
        
    • جذعية
        
    • روت
        
    • رووت
        
    • جذورها
        
    • الجذري
        
    • الجذعيّة
        
    • الجزعية
        
    • جذر
        
    • نستقر
        
    • جذعيه
        
    • جذوري
        
    • تجذرت
        
    Bugün görüyoruz ki çok farkı kök hücre türleri var. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    Ve bu kök hücreler kan akımında yüzerek tamir edilebilmelerini sağlayacak büyüme faktörleri salgılamak için hasarlı organlarımıza yerleşir. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    Ve inanılmaz heyecanlı olduğumuz son teknoloji alanlardan biri kök hücre terapisi. TED أحد المجالات المعاصرة التي تثير اهتمامنا بشكل كبير هو علاج الخلايا الجذعية
    Bu yöntemi kullanarak, ilk sekiz kök 32 karakter oluşturmanızı sağlar. TED من خلال استخدام هذه الطريقة، ستمكنكم الجذور الثمانية الأولى من بناء 32 حرفًا.
    Bahçecilikle uğraşanlarınızın bilebileceği gibi kök-gövde oranı diye bir şey vardır. Ve bitkiler kök ağırlığını yaprak ağırlıkları ile kabaca bir dengede tutarlar. TED أي منكم يعمل في البستنة يعلم أن هناك شيئا يدعى نسبة الجذر والنبات يجب أن يبقي جرم الجذر بتوازن مع الأوراق ليكون سعيدا
    kök hücre kullanabiliriz ve özellikle insan kök hücreleri kullanabiliriz. TED يمكننا إستخدام الخلايا الجذعية، وبالأخص يمكننا استخدام الخلايا الجذعية البشرية.
    Kan kanserleri genellikle kök hücrelerdeki mutasyonlardan dolayı meydana gelir. TED ينشأ سرطان الدم في العادة بتشوّهات جينية في الخلايا الجذعية.
    Tıp fakültesini akşamları bir kök hücre araştırma laboratuarında çalışarak bitirdim. Open Subtitles لقد دخلت كلية الطب وعملت الليالي في مختبر أبحاث الخلايا الجذعية
    Günümüzde, pek çok klinik deneylerde kalp hastalığı için farklı türde kök hücreleri kullanılıyor. TED اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية في علاج أمراض القلب.
    Ve çalışmalarımı muhtemel bir nakil kaynağı olan kök hücreler üzerinde yoğunlaştırdım. TED و ركزت بحوثي على الخلايا الجذعية كمصدر محتمل لزراعة الخلايا.
    Yağ-kökenli kök hücreler yetişkin kök hücreleridir. TED الخلايا الجذعية المستمدة من الدهون هي خلايا جذعية بالغة.
    Ve bu ortaya çıktıkça, yağ dokusunun en iyi yetişkin kök hücre kaynaklarından biri olduğu görüldü. TED و كما يتضح، فإن الدهون هي من أفضل المصادر للخلايا الجذعية البالغة.
    Ama yetişkin kök hücreleri embriyonik kök hücre değildir. TED لكن الخلايا الجذعية البالغة ليست خلايا جذعية جنينية.
    Biz konuşurken, karaciğer hastalıklarında kök hücrelerin kullanılması için 117 tane araştırma yapılıyor. TED و نحن نتحدث الآن ، يوجد 117 إختبارات معملية أو ما يقارب تبحث في استخدامات الخلايا الجذعية لأمراض الكبد.
    Hâlâ araştırma aşamasında olsa da, kök hücreler bir gün kardiyoloji alanında büyük bir atılımın müjdecisi olabilir. TED في حين ما زال الأمر في طور البحث، الخلايا الجذعية قد تنبئ في يوم من الأيام عن قفزة كمية في مجال طب القلب.
    Hatta kendi kök yarışlarını azaltarak çocuklarına hareket alanı sağlıyor. TED حتى أنها تُقلّص من حدة تنافس الجذور لديها. لعمل مساحة كافية لأطفالها.
    Ağaçların büyümesi için, kök sisteminden getirilen fotosentez ve besinlerden elde edilen şekerleri büyümenin olduğu her yere götürmeleri gerekir. TED تحتاج الأشجار حتى تنمو لتوصيل السكريات الناتجة من التركيب الضوئي والمغذيات التي يجلبها نظام الجذور إلى منطقة النمو أينما كانت.
    Eğer kök sistemine daha yakından bakarsanız, bir sürü, bir sürü değişik mikrop kolonileri olduğunu görürsünüz. TED لو قمت بنظرة فاحصة على نظام الجذور لو جدت العديد والعديد والعديد من مستعمرات الميكروبات المختلفة
    Ya eğer halkadaki şey volkanik aktivite süresince ağacın kök sisteminde birikmiş soyu tükenen bir böcek türünün larvasıysa ? Open Subtitles ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟
    Bir bebeğin dişinden gelişimini tamamlamamış bir kök hücre yaratmayı başardık. Open Subtitles لقد أنتجنا سلالة خلية جذعية متعددة القدرات من أسنان طفل بشري.
    Sence ne yapmalıyız kök Birası? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه يجب علينا فعله يا "روت بير"؟
    Telefona dinleme cihazi takin, buzdolabini da kök birasiyla doldurun. Open Subtitles راقبوا الهاتف وضعوا بعض بيرة ـ بارك رووت ـ في الثلاجة
    Bir tohumu bir şekilde solumuş olmalısınız ve o da bir şekilde kök salmış ve orada büyümeye başlamış. Open Subtitles قد تكون استنشقت بذرة وبطريقة ما وضعت جذورها وبدأت النمو هناك
    Bu Herkül görevini başarmak için ksilem üç kuvvete dayanır: terleme, kılcal etki ve kök basıncı. TED ولإتمام هذه المهمة الجبارة، يستعين الخشب بثلاث قوى: النتح، والخاصية الشعرية، والضغط الجذري.
    DNA'da değişiklik yapma yeteneği, kök hücrelerin normal hemoglobin üretme şansını artırdı. TED والقدرة على التعديل على الحمض النووّي مكّنتنا من جعل الخلايا الجذعيّة قادرة على إنتاج هيموغلوبين طبيعيّ.
    Veya hücreleri tek başına kullanabiliriz, bunlar sizin hücreleriniz de olabilir, veya başka kök hücre grupları da olabilir. TED أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية.
    Başka bir deyişle, şuradaki ilk bir kaç cümle, bunun bir üzüm bitkisi olduğunu düşünürsek: kök yap, dal yap, çiçek aç gibi şeyler. TED بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة
    İşletmemiz büyürken Collinsport kasabası da onunla büyüdü ve buraya kalıcı olarak kök salmaya karar verdik. Open Subtitles كلما تضخمت أعمالنا تضخمت معها مدينة "كولينز بورت" و قررنا أن نستقر بها
    Tedavinin sonraki aşaması olan kök hücre nakline geçeceğiz. Open Subtitles سننتقل إلى المرحلة الثانية من العلاج عملية زرع خلايا جذعيه
    Kalplere ve beni değersiz bulan beyinlere kök salma eğilimim var. Open Subtitles لدي ميل لزرع جذوري في قلوب و أذهان الأشخاص الذين يرونني بغيضاً في البداية
    Ama ben, bu inançlar neden bu kadar kök saldı ve tüm dünyaya yayıldı, bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles لكنني أريد معرفة لِمَ تجذرت هذه المُعتقدات ..و كيفَ انتشرت في جميع أنحاء العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus