"körfez" - Traduction Turc en Arabe

    • خليج
        
    • الخليج
        
    • غولف
        
    • للخليج
        
    • باى سايد
        
    • الخليجِ
        
    • يبعدُ
        
    • عاصفة الصحراء
        
    Biliyor musun, Alabama'nın Körfez kıyısında binde bir kez olur. Open Subtitles حسناً، تعرفين، نادراً ما يحدث هذا في ساحل خليج ألاباما
    Kampanya danışmanım şehrin şu anki durumunda Körfez'i kurtarmanın gerekli olmadığını düşünüyor. Open Subtitles بلدي، اه، مستشار حملتي لا أعتقد أن إنقاذ خليج هو الحق محاربة
    Benim seçimim, büyüdüğüm yer olan Florida yarımadası üzerinde Alabama'nın Körfez kıyısında başlayan hayat boyu bir adanmışlığın zirve noktasıdır . TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    Körfez hakkında bir diğer önemli konu da buradakş hayvan türlerinden birçoğunun yılın yalnızca belli zamanlarında körfeze gelmesidir. TED والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة
    Körfez Sahilinde yaşayan halkın şu an neler hissetiğini anlamamıza yardımcı olabilirsin. Open Subtitles منحنا القليل من الشعور حول .ما يشعرون بهِ سكان (كوست غولف) الآن
    Sıcak olan Körfez akıntısı, yukarda soğuk olan da Maine Körfezi akıntısı. TED الدافئ هو جلف ستريم البارد هناك في خليج ماين
    Tabii ki ben Körfez bölgesinde büyüdüm, böylece ne zaman yapılsa haberimiz olurdu. Open Subtitles طبعاً, نشأتُ في خليج سان فرنسيسكو، فكنا نعرف متى يأتي الحدث.
    FBI'ın Tampa ofisi iki aydan fazladır Florida Körfez sahillerinde işlenen bir dizi cinayeti araştırıyor. Open Subtitles الاف بي آي في تامبا كانت تحقق في مجموعة من الجرائم هناك خلال الشهرين الماضيين على طول شاطئ خليج فلوريدا المركزي
    Mississippi Körfez sahilini vuran şey bir doğal felaketti. Open Subtitles ذلك هو الإعصار. الذي ضرب ساحل خليج الميسيسيبي
    Ben sadece boş bir Körfez, görevde bir savaş gemisi ve gerçekle hayali ayıramayan deli bir kaptan görüyorum. Open Subtitles كل ما أراه هو خليج فارغ وسفينة حربية تتجول وقبطان قد فقد فهمه للواقع تتجول؟
    Körfez'i seçmemin sebebi, şehrin merkezinde olması. Open Subtitles والسبب اخترت خليج لأنه هو في وسط المدينة.
    Evet, şimdi bu hikayeyi ileri saralım ve yıllar sonra dünyaya ilk üç boyutlu lazer tarayıcı sistemini kazandıran teknoloji şirketini kurduğum San Francisco Körfez Bölgesine gelelim. TED دعونا نمرّ عقودا عديدة في المستقبل لمنطقة خليج سان فرانسيسكو، حيث أنشأت شركة تقنية جلبت للعالم أوّل نظام للمسح اللايزري ثلاثي الأبعاد.
    1607 Massachusetts Körfez Kolonisi Hint Savaşları ile TED بدأت مع 1607 خليج ماساتشوسثس في حربهم مع القبائل الهندية .
    Körfez Savaşı'nda aktif görevde bulunmak istediğini ve geri çevrildiğini de biliyorum. Open Subtitles وكذلك أدرك بأنّكِ تقدّمتِ بطلب الخدمة الفعليّة أثناء حرب الخليج وقوبل بالرفض.
    Arkamız dalardı. Bu yüzden, geçen yıl Körfez deydim. Bu şeyi yapıyordum. Open Subtitles إنهم خلفنا مباشرة، لذا كنت في الخليج العام الماضي أقوم بهذا الأمر
    - Evet. Körfez Savaşı'ndan. - Bronz Yıldız'ı var mıymış? Open Subtitles ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟
    (Gulf Heaven = Körfez Cenneti) Ha? Open Subtitles أود أن تتحول الى "غولف السماء".
    Bir süreliğine Körfez'e çiftliğe döneceğim. Open Subtitles سأعود للخليج لبعض الوقت إلى المزرعة
    Körfez Cezaevinden kaçan adam gibi mi? Open Subtitles مثل الرجل الذى هرب من اصلاحية (باى سايد)
    Evet, Körfez Savaşı'nda. Bunu nereden bildin, evlat? Open Subtitles أجل ، أثناء حرب الخليجِ كيف تعلم ذلك، يا طفل؟
    Şey, en yakın hastane Brighton Körfez'inin ortasında 32 kilometre uzaklıktaydı. Open Subtitles حسناً، كان ذلك يبعدُ عِشرين ميلاً عن أقرب مستشفى في وسط الـ ... يُمكن لآيّ شيءٍ أن يحدث
    Penn ve Dane arasındaki ilişki, Körfez Savaşında yeniden ortaya çıktı. Open Subtitles العلاقة بين "بين"و"دين"عادت إلى الظهور على السطح أثناء عاصفة الصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus