"küllerini" - Traduction Turc en Arabe

    • رماده
        
    • رمادها
        
    • رفات
        
    • الرماد
        
    • رمادك
        
    • برماد
        
    • رفاتها
        
    • رمادكِ
        
    • رفاته
        
    • بقاياه
        
    • برماده
        
    • رماد
        
    Hayatımda hiçbir sözümü tutmadım, ama ona küllerini bu dağa dağıtacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لم أحفظ وعداً طوال حياتي لكنني وعدت أن أنثر رماده في هذا الجبل
    Burada, Fransa'da bi yerde yakıldı. Bize küllerini gemiyle gönderdiler. Open Subtitles ‫دُفن هنا في فرنسا في مكان ما ‫وشحنوا رماده الينا
    Bu numara da, küllerini bulunduran kabın depoda olduğunu belirtiyor. Open Subtitles وهذا الرقم يشير إلى العلبة المُخزنة التي تحتوي على رمادها
    Ve sonra gidip şehir dışındaki gölün üzerine onun küllerini serpiştirdim. Open Subtitles و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة
    Onun küllerini dökeceğim ve sonra tekrar kendi hayatımı yaşamaya başlayacağım. Open Subtitles . . لكي أفرق رفات أبي و أعود إلى حياتي الخاصة و أتوقف عن محاولة أن أعيش حياته
    Haydi mektupları yak ve küllerini kara ser. Open Subtitles إذن إحرقي الرسائل و ذري الرماد على الثلج
    Ve eğer ölmeliysen, küllerini Japonya'ya geri göndereceğim. Open Subtitles لو يجب عليّ الموت سارسل رمادك اولا الي اليابان
    Huzurla yattığı yer Belgrad'da Nikola Tesla Müzesi'nde küllerini barındıran altından bir küre. TED و مثواه الأخير هي جرة ذهبية تحفظ رماده في متحف نيكولا تيسلا في بلغراد.
    Ndofa, aynı gün Gurundi'den ayrılacak ve Limbani'yi bizzat infaz edip küllerini savurmak için Zembala'ya gidecek. Open Subtitles والآن أندوفا سوف يغادر جوروندي في نفس اليوم وسيقوم شخصياً بأعدام ليمباني وبعثرة رماده
    Bana sabret diyen son kişiyi yakıp küllerini bir torbaya koydum. Open Subtitles أخر رجل أخبرنى ان أتحلى بالصبر؟ أحرقته وكيّست رماده
    Bana sabretmemi söyleyen son adamı yakıp küllerini çuvala doldurdum. Open Subtitles أخر رجل أخبرني أن أتحلى بالصبر؟ . أحرقته و وضعت رماده في حقيبة
    Ama küllerini saçtıktan sonra uyuyamadım. Open Subtitles و لكن بعد أن نثرنا رمادها لم استطع النوم
    Evet, küllerini savurdum, ama o küle dönmeden önce de birşeyler yapabilseydim çok daha iyi olurdu. Open Subtitles أجل , لقد نثرت رمادها لكن سيكون من الجميل فعل شيء قبل أن تكون رماداً
    Benim gidip küllerini binanın çatısından atmak için güzel bir kavanoz bulmam gerekiyor. Open Subtitles عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية لأرميّ رمادها من فوق المبنى.
    küllerini nehre atardım. New Orleans'a kadar süzülürlerdi, anladın mı? Open Subtitles أن أنثر رفات والدي بالنهر وأدعها تختلط بماء النهر.
    Ortaçağ'da birileri buraya gelmiş ve imparatorun küllerini çalmış. Open Subtitles فى العصور المظلمة العثمانيين أتوا الى هنا وسرقوا رفات الملك
    Sen bana Maria'nın küllerini getir ben de Tiburon'un otelimdeki suitine dinleme cihazı yerleştirmene izin vereyim. Open Subtitles انت اجلب لي رفات ماريا, وانا سأسمح لك ان تلغم جناح تيبورون في فندقي بأجهزة التجسس.
    küllerini savururken Paul'un etkilendiğini bilmek hoşuna gidecektir. Open Subtitles ستكونين سعيدة لمعرفة أن بول قد تأثر عندما نثر الرماد
    Babamdan bahsetmişken; küllerini ne yapacağız? Open Subtitles الحديث عن أبي , ماذا نحن سنفعل مع هذا الرماد ؟
    t Ve sen ölmeliysen, senin küllerini Japonya'ya geri yollayacağım. Open Subtitles لو يجب عليّ الموت سارسل رمادك اولا الي اليابان
    Babamın küllerini attığımız yere yaklaşıyoruz. Open Subtitles أوه , لقد اقتربنا جداً حيث ألقينا برماد أبي
    Bizden küllerini dört rüzgara dağıtmamızı istedi. Open Subtitles وقد تمنّت علينا أن ننثر رفاتها مع الرياح الأربعة
    Cesedini yakarlar ve küllerini hiçbir şey kalmayana dek sağa sola savururlar. Open Subtitles سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً
    Yani küllerini size teslim etmeden evvel sadece 5 dolar ödemeniz gerekiyor. Open Subtitles لذلك انتي تدينين لنا ب 5 دولار فقط قبل ان نعطيك رفاته
    İçinde yakılanların küllerini koyabilmek için yalnızca bir kaç raf varmış. Open Subtitles هنالك بضعة رفوف تحوي بقاياه المحروقة فحسب
    Jenkins'in burada hiç ailesi yokmuş, o yüzden şirket, benden küllerini almamı istedi. Open Subtitles ليس لدى جانكينز عائلة لذا طلبت مني الشركة أن أحتفظ برماده
    Yangının küllerini incelediğimde senin ekibinin gözden kaçırdığı bir şey buldum. Open Subtitles عندما فحصت رماد هذه النار, اكتشفت ان خبراءك قد فاتهم هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus