"kürk" - Traduction Turc en Arabe

    • الفراء
        
    • فراء
        
    • الفرو
        
    • فرو
        
    • للفراء
        
    • والفراء
        
    • بالفراء
        
    • المعاطف
        
    • جلدى
        
    • معطفاً
        
    • فراءِ
        
    • السمور سوف
        
    • بالفرو
        
    Yazın ortasında da kürk bir mantoyla geldi. Open Subtitles في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف.
    Çok kürk geldi ve benim katip tek başına. Open Subtitles لقد جائني الكثير من الفراء وتركت الصبي لوحده
    kürk mantoları ve sivri şapkalarıyla şu şehir züppelerine bak. Open Subtitles انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة
    Yolculuk için elbise, kürk, ziynet eşyası lazım. Open Subtitles الآن من أجل الرحلة , قد تحتاج هى فستان ، فراء ، و حلي شخصية
    Av sırasında da o kadar terliyorduk ki, kürk mantomuzu bırakıp tüysüz kalmıştık. TED و قد حمينا جداً خلال المطاردات لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه
    Beyaz kürk, buz mavisi gözler ve pembe burun onları satılabilir yapıyor. TED ما يعنى الفرو الأبيض والعيون الزرقاء، والأنف الوردي.
    Tamam ama, insanları gerçek kürk almaya teşvik etmek istemeyiz, değil mi? Open Subtitles أجل، لكننا لا نريد أن نشجع الناس على شراء فرو حقيقى، صح؟
    Bana kürk alacağını söylemişti. Bunu her zaman istemişimdir. Open Subtitles قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء
    Sokaklarda, dükkanlarda, ofislerde, hatta borsanın açılış gününde kızlar, kürk yakalı kış kimonolarını ortaya çıkarır. Open Subtitles في الشوارع و المحلات والمكاتب حتى في البورصة في يوم الافتتاح الفتيات يُخرجون رداءات الكيمونو الشتائية ذات طوق الفراء
    Hayatım boyunca aynı zamanda bu kadar farklı kürk çeşidini bir arada giyen bir kadın gördüğümü hatırlamıyorum. Open Subtitles هل تعلم .في حياتي كلها لم أرى إمرأه ترتدي أنواع مختلفه من الفراء كله في وقت واحد
    kürk bakmaya gitsem iyi olacak sanırım. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الذهاب ومعرفة أسعار معاطف الفراء.
    Newman bir ağaçta kürk bulduğunu duydum ve o kürk bir arkadaşıma ait ben de ona geri vermek istiyorum. Open Subtitles علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي وأريد ارجاعه إليه.
    Ona son zamanlarda, yeni bir kürk almamın dışında, ne yaptım acaba? Open Subtitles ما الذي فعلته بها باستثناء أنني لم أبتاع لها معطف فراء مؤخراً ؟
    Zambuli erkeklerinin vücutlarında kürk olmaz. Bu olamaz. Open Subtitles رجال زومبالي ما عندهم فراء على أجسامهم ، هذا غير ممكن
    Ayda yüz yirmi samur kürk satın almanın, haftada üç bin tavuğun Open Subtitles لشراء مائة و عشرون . .. فراء في الشهر وثلاثة ألف دجاجة في الإسبوع
    Galiba gelecek sefere bir kürk manto alacağım. Open Subtitles أعتقد أن في المرة القادمة سأحصل على معطف من الفرو
    Stüdyo'nun bu havada kürk giymemizi istediğine inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل طلب الأستوديو لنا بإرتداء الفرو في هذا الطقس؟
    Hayatım boyunca tek isteğim bir kürk mantomun olmasıydı. Open Subtitles طوال حياتي ، الشئ الوحيد الذي أردته حقاً كان معطفاً من الفرو
    Evimde böcekler var. Karım şaşkın. Yazıhanemdeki herif kürk ceket istiyor. Open Subtitles و أجد أجهزة تنصّت في منزلي، إن زوجتي قلقة، ذلك الشخص من دائرة الركبات طلب معطف فرو
    - Neyi isterim? Etrafımda, bir kadın kürk giymiyorsa hiçbir şey giymiyor demektir. Open Subtitles معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً
    Haydi. Edna seni burada görürse kürk manto yapar senden. Haydi, eve götüreyim seni. Open Subtitles إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت
    Şimdi, Vermeer'in çizdiği bütün kadınlar, ya da çoğu kadın kadife, ipek, kürk, çok şaşaalı materyaller giyerdi. TED والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً
    Turuncu bir şapka takıp, apartman topuklu ayakkabılar ve uzun bir kürk manto giyeyim. Open Subtitles ربما أبتاع لنفسي قبعة برتقالية و حذاء ذو نعل عال و معطف مليء بالفراء
    Sadece sordum, çünkü şuradaki vizon* kürk hâlâ aynı yerinde duruyor. Open Subtitles أنا فقط أسأل بسبب تلك المعاطف في نفس المكان منذ البارحة
    Her şeyi dağıtıp bitirmeden bana bir kürk ceket ver. Open Subtitles قبل أن تعطيهم كل هذا أريد معطف جلدى
    Ona bir kürk alacağım zaten, başka bir hediye daha alamam. Open Subtitles إن كنت سأشتري له معطفاً جديداً فلن أساهم في الهدية أيضاً.
    Bir kürk manto dışında hiçbir şey giymiyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَلْبسُ لا شيءَ لكن a معطف فراءِ.
    İçişlerinden ayarladığım kürk eldivenimden başka bi şey taşımıyorum. Open Subtitles أنا لا أحمل شئ سوى قفازات السمور سوف أوصل ذلك لوكالة الأمن الداخلي
    Paltolar, kürk şapkalar, içi kürklü botlar iki-üç gün sonra da dediler ki: Open Subtitles معطف ثقيل، قبعة وحذاء بالفرو وبعد يومين أو 3 أيام طلبوا منا المغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus