Yazın ortasında da kürk bir mantoyla geldi. | Open Subtitles | في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف. |
Çok kürk geldi ve benim katip tek başına. | Open Subtitles | لقد جائني الكثير من الفراء وتركت الصبي لوحده |
kürk mantoları ve sivri şapkalarıyla şu şehir züppelerine bak. | Open Subtitles | انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة |
Yolculuk için elbise, kürk, ziynet eşyası lazım. | Open Subtitles | الآن من أجل الرحلة , قد تحتاج هى فستان ، فراء ، و حلي شخصية |
Av sırasında da o kadar terliyorduk ki, kürk mantomuzu bırakıp tüysüz kalmıştık. | TED | و قد حمينا جداً خلال المطاردات لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه |
Beyaz kürk, buz mavisi gözler ve pembe burun onları satılabilir yapıyor. | TED | ما يعنى الفرو الأبيض والعيون الزرقاء، والأنف الوردي. |
Tamam ama, insanları gerçek kürk almaya teşvik etmek istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | أجل، لكننا لا نريد أن نشجع الناس على شراء فرو حقيقى، صح؟ |
Bana kürk alacağını söylemişti. Bunu her zaman istemişimdir. | Open Subtitles | قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء |
Sokaklarda, dükkanlarda, ofislerde, hatta borsanın açılış gününde kızlar, kürk yakalı kış kimonolarını ortaya çıkarır. | Open Subtitles | في الشوارع و المحلات والمكاتب حتى في البورصة في يوم الافتتاح الفتيات يُخرجون رداءات الكيمونو الشتائية ذات طوق الفراء |
Hayatım boyunca aynı zamanda bu kadar farklı kürk çeşidini bir arada giyen bir kadın gördüğümü hatırlamıyorum. | Open Subtitles | هل تعلم .في حياتي كلها لم أرى إمرأه ترتدي أنواع مختلفه من الفراء كله في وقت واحد |
kürk bakmaya gitsem iyi olacak sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الذهاب ومعرفة أسعار معاطف الفراء. |
Newman bir ağaçta kürk bulduğunu duydum ve o kürk bir arkadaşıma ait ben de ona geri vermek istiyorum. | Open Subtitles | علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي وأريد ارجاعه إليه. |
Ona son zamanlarda, yeni bir kürk almamın dışında, ne yaptım acaba? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بها باستثناء أنني لم أبتاع لها معطف فراء مؤخراً ؟ |
Zambuli erkeklerinin vücutlarında kürk olmaz. Bu olamaz. | Open Subtitles | رجال زومبالي ما عندهم فراء على أجسامهم ، هذا غير ممكن |
Ayda yüz yirmi samur kürk satın almanın, haftada üç bin tavuğun | Open Subtitles | لشراء مائة و عشرون . .. فراء في الشهر وثلاثة ألف دجاجة في الإسبوع |
Galiba gelecek sefere bir kürk manto alacağım. | Open Subtitles | أعتقد أن في المرة القادمة سأحصل على معطف من الفرو |
Stüdyo'nun bu havada kürk giymemizi istediğine inanabiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل طلب الأستوديو لنا بإرتداء الفرو في هذا الطقس؟ |
Hayatım boyunca tek isteğim bir kürk mantomun olmasıydı. | Open Subtitles | طوال حياتي ، الشئ الوحيد الذي أردته حقاً كان معطفاً من الفرو |
Evimde böcekler var. Karım şaşkın. Yazıhanemdeki herif kürk ceket istiyor. | Open Subtitles | و أجد أجهزة تنصّت في منزلي، إن زوجتي قلقة، ذلك الشخص من دائرة الركبات طلب معطف فرو |
- Neyi isterim? Etrafımda, bir kadın kürk giymiyorsa hiçbir şey giymiyor demektir. | Open Subtitles | معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً |
Haydi. Edna seni burada görürse kürk manto yapar senden. Haydi, eve götüreyim seni. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت |
Şimdi, Vermeer'in çizdiği bütün kadınlar, ya da çoğu kadın kadife, ipek, kürk, çok şaşaalı materyaller giyerdi. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
Turuncu bir şapka takıp, apartman topuklu ayakkabılar ve uzun bir kürk manto giyeyim. | Open Subtitles | ربما أبتاع لنفسي قبعة برتقالية و حذاء ذو نعل عال و معطف مليء بالفراء |
Sadece sordum, çünkü şuradaki vizon* kürk hâlâ aynı yerinde duruyor. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل بسبب تلك المعاطف في نفس المكان منذ البارحة |
Her şeyi dağıtıp bitirmeden bana bir kürk ceket ver. | Open Subtitles | قبل أن تعطيهم كل هذا أريد معطف جلدى |
Ona bir kürk alacağım zaten, başka bir hediye daha alamam. | Open Subtitles | إن كنت سأشتري له معطفاً جديداً فلن أساهم في الهدية أيضاً. |
Bir kürk manto dışında hiçbir şey giymiyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَلْبسُ لا شيءَ لكن a معطف فراءِ. |
İçişlerinden ayarladığım kürk eldivenimden başka bi şey taşımıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أحمل شئ سوى قفازات السمور سوف أوصل ذلك لوكالة الأمن الداخلي |
Paltolar, kürk şapkalar, içi kürklü botlar iki-üç gün sonra da dediler ki: | Open Subtitles | معطف ثقيل، قبعة وحذاء بالفرو وبعد يومين أو 3 أيام طلبوا منا المغادرة |