Tilki kürkü giymiş kadının nereli olduğunu bilmiyorum ama onu her hafta yeni bir kürküyle Bernstein'in Balık Lokantasında görebilirsiniz. | Open Subtitles | لا أعلم من أين الفتاة ذات فراء الثعلب الأحمر ولكن تستطيع أن تجدها في برنيستن مع واحدة طازجة كل أسبوع |
Hayatta olmaz. Kendime gerçek bir tilki kürkü almama yetecek kadar param var. | Open Subtitles | ليس أنا ، لديَّ الأموال الكافية لأبتاع لنفسي فراء ثعلب فضي حقيقي |
Bir kano dolusu kürkü var gibi, baba. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه حصل على زورق كـامل من الفراء |
Yalnızca bu harika kürkü değil, parfüm ve ipek çorap da aldım... | Open Subtitles | لم أحصل فقط علي هذا الفراء الرائع ولكن أيضا حصلت على عطر وجوارب حرير |
Gala iptal edilmişti ve bende bu güzel kürkü onun için almıştım. | Open Subtitles | العرض الاول قد تم إلغاءه وقد اشتريت هذا الفرو الجميل من اجله |
Bunu şimdi söylüyorsun, ama bütün gün ata binip, hayvan kürkü giyip, sonra da tutsak kız kostümü giymiş Kanadalı seksi bir figüranı görünce, onu yağmalamakta özgürsün. | Open Subtitles | أنت تقول هذا الآن. و لكن عندما تمتطي حصان طوال اليوم و أنت ترتدي فرو الحيوانات.. و ترى ممثلة كندية إضافية.. |
Kocası tavşan kürkü satıyordu. | Open Subtitles | باع زوجها فراء الأرنب فعلته هذه جعلت زوجته تطلب الطلاق |
Yavru Dalmaçyalı kürküm. Rüyalarımın kürkü. | Open Subtitles | معطفي من فراء جراء الدلماسية معطف الأحلام |
Devenin kalın kürkü onu gece sıcak kalmasını sağlarken gün boyunca güneş ışığını da yansıtmaya yarıyor. | Open Subtitles | فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار |
Geyik kürkü, ve yine geyik kürkünden botlar. | Open Subtitles | فراء حيوانات الرنة و الأحذية المصنوعة من فرو حيوان الرنة |
Ancak sol omzumun arkasında bir çiviye takılı astragan kürkü parçasını görmedin. | Open Subtitles | لقد شممت رائحه فراء الإستراخان ممزق بالمسمار فوق كتفي الأيسر |
Ta ki sabah kalktığımda dişlerimden tavşan kürkü temizleyene kadar. | Open Subtitles | الى أن بدأتُ بأن أنظف أسناني من فراء الأرانب |
Yaz geldiğinde, kurdun aşırı soğukta hayatta kalmasını sağlayan kalın kürkü rahatsızlık vermeye başlar. | Open Subtitles | عندما يحلّ الصيف، فإن الفراء السّميك الذي ساعد الذئب على تحمّل البرودة القارسة |
Silvio'yu kandırabilmek için kürkü giymelisin sadece. | Open Subtitles | ما عليك سوى ارتداء الفراء حتى يعتقد سيلفيو أنه ملكك. |
Ben de bu işe balıklama dalıp, kürkü paten eteğimi giyeceğim. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأذهب إليه وأرتدي تنورة الفراء للتزلج |
Öldürme tarzı ve kürkü çıkarma tarzı ama etin parçalanmış olarak bırakılması belki de bu hayvanların delice ızdırap çektiğine işaret ediyor. | Open Subtitles | إنه إسلوب قتل وإزالة الفراء لكن ترك اللحم مزق |
Onu bir de kürkü gözlerinin üstündeyken görmelisin. | Open Subtitles | كــان أجمل لمــّا كــان ليديه بعض الفرو على كِلاَ عينيه. |
Ve dikkatli olmazsa, ıslak kürkü ölümcül bir üşümeye neden olabilir. | Open Subtitles | وإذا لم تكن حذرة فإن الفرو الرطب قد يؤدي إلى خمول قاتل |
Operanın ortasında ermin kürkü titremeye başladı. | Open Subtitles | في طريقنا للأوبرا , بدأ الفرو يرتعش |
Ardından maymunların kürkü, ölü bedenlerinden yüzülecek. | Open Subtitles | ثم يتم نتف فرو القرد بعدها من الجثث العرجة |
Beni ormana çıplak atsan, leopar kürkü ve çinçilla kürküyle çıkardım bir de onları yediğimden 5 kilo daha ağır çıkardım! | Open Subtitles | ومعي معطف فرو الشنشيلة وقبعة الفهد و 10 ملايين جنيه ابشع من اغتيال الزنوج |
Hayatta kalmaları ancak ren geyiği kürkü sayesinde mümkün. | Open Subtitles | المضيُ ممكناً بفضل وبر غزلان الرنة |
Her sene ayı kürkü ile beni korkutan sen miydin? | Open Subtitles | لماذا أنت من يخيفني كلّ عام بفرو الدبّ؟ |