Büyük camgözlerin kıyı toplulukları için önemi, dillerine de yansımış. | TED | أهمية الأسماك الشماسة بالنسبة لمجتمعات الساحل يُمكن إدراكها خلال اللُغة |
Nijerya bir ülke olmadan önce içlerdeki derelerin balıkçıları Lagos lagununa gelmeye başladı ve kıyı boyunca köyler kurdular. | TED | قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل. |
Muhammed el-Hayır, cani, Mehdi'ye dönüştü, kıyı boyuncaki tüm kabileleri kendine bağladı. | Open Subtitles | محمد الخير الوغد ذهب الى المهدى آخذا كل القبائل على طريق الساحل |
Bir kıyı taypanı için en uygun sıcaklık 24 derecedir. | Open Subtitles | نعم درجه الحراره المثاليه لثعبان التبيان الساحلي 75 درجة فهرنهايت |
Yükselen kıyı suları, yoğunlaşan hava modeli, hepsi tek yönlü biletimize damga vuruyor. | Open Subtitles | ارتفاع منسوب المياه الساحلية, تُكثف أنماط الطقس. إنهم جميعاً يدفعوننا بتذكرة إتجاهٍ واحد |
kıyı boyunca yerleşik balıkçı köyleri de bu gerçeği iyi biliyorlar. | Open Subtitles | هذه حقيقة معروفة جيدا للمجتمعات صيد الاسماك على طول السواحل المجاورة |
kıyı bölgesini dolaşalım, kız tavlayalım bira içelim dedik, ama hayır! | Open Subtitles | إنطلاق الساحل, أشتم بعضا من رباط الحذاء أسقط التخمير، لكن لا |
Sonra güneybatıya dön ve kıyı boyunca 18 km. git. | Open Subtitles | ثم إتجهى للجنوب الغربى وطيرى بمحاذاة الساحل لمسافة 10 أميال |
Bu kıyı, denizden gelen avcıların karadan ve havadan gelenlerle buluştuğu tek yer. | Open Subtitles | الساحل هو المكان الوحيد حيث صيّادون مِن البحرِ يقابلون أولئك من الأرض والجو. |
Burada yaşayan insanların çoğunluğu; ya kıyı köylerde balıkçılık yaparak yaşıyorlardı, ya da göçebelerdi, çevrede su bulabilmek için dolaşıyorlardı. | TED | معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء. |
kıyı ülkelerinin deniz kıyısından 200 deniz mili yetkisi var. | TED | تتمتع الدول الساحلية بسلطة على أكثر من 200 ميل بحري من الساحل. |
100 yıl içinde bu kıyı 20.000 boz balinanın öldürüldüğü, sadece birkaç yüz tanesinin kurtulduğu toplu katliama tanık oldu. | TED | لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل مذبحة، حيث قُتل أكثر من 20000 من الحيتان الرمادية، ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين. |
Dün gece bir kıyı taypanının çenesini inceleme fırsatı buldum. | Open Subtitles | الليلة الماضية، أتيحت لي الفرصة لدراسة فك ثعبان التبيان الساحلي |
Ve bir de Akdeniz boyunca günümüzde Tel Aviv'in olduğu bir kıyı düzlüğü var. | TED | ثم هناك السهل الساحلي على البحر الأبيض المتوسط، حيث توجد تل أبيب الآن. |
İsrail Krallığı'nın en büyük düşmanı olan Filistinliler, kıyı düzlüklerinde yaşıyorlar. | TED | الفلسطينيون القدماء، وهم أخطر الأعداء لمملكة إسرائيل، كانوا يعيشون في السهل الساحلي. |
Yani son birkaç yıl içinde, kıyı bölgeler kendilerini iş gücü açığı içinde buldular. | TED | حتى في السنوات القليلة الماضية، المناطق الساحلية ، وجدوا أنفسهم مواجهين بنقص الأيدي العاملة. |
Eyalet kıyı Komisyonu'na deniz fenerinin tuzlu su korozyonundan zarar gördüğünü söyle. | Open Subtitles | قل للجنة السواحل الدولة ان تاكل المياه المالحة ادى الى سقوط المنارة |
'Fotoğraf,bir kıyı teknesinden, Amerikan turist bir kadın tarafından çekilmiştir.' | Open Subtitles | يقول، 'بان الصورة أخذت من قبل أنثى سائحة أمريكية من سفينة ساحلية ' |
Cevap evet oldu. kıyı ebegümeci. Kosteletzkya virginica- becerebiliyorsanız bunu beş kez hızlıca söyleyin. | TED | إنها تدعى خبازيات شاطئ البحر. ملوخية شاطئ البحر قولوها خمس مرات بسرعة إن استطعتم. |
Buda Gowanus'un kıyı şeridindeki istiridye sallarıyla dolu geleceği -- Gowanus'un 'yüzencik' hali. | TED | هذا هو مستقبل القناة مع طوافات المحار على الشواطئ -- وستكون فلسبة القناة |
Sana bir şey aldım. Bunu sadece bir kere giymen yeterli. Bu hafta sonu kıyı evinde yalnız olacağım ve öğle yemeğine gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | لقد إشتريت شيئاً لك , يجب أن تلبسيه لمرة , سأكون وحيداً في البيت الشاطئي هذا الأسبوع و أريدك للغذاء هناك |
Bu planlar gerçekse, kıyı arsasının her santimini alacaklar demektir. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الخطط صحيحة فإنّهم سيعملون على شراء كل شبر من هذه الواجهة البحرية |
Böylece ikisi, kıyı boyunca yolculuk etmeye hazırlandılar. | Open Subtitles | و هكذا ذهب كلاهما متحضراً للذهاب على طول الشاطيء |
Giles ile Ayres fırtınaya yakalandı ve kıyı, yüzmek için çok uzaktı. | Open Subtitles | طبعا, من الواضح ان جيلز و ايرز قد اوقعتهما العاصفة بعيدا عن الشاطئ ولم يتمكنا من السباحة اليه |
kıyı boyunca tek dümen halinde ilerleyeceğiz. | Open Subtitles | سنركب في وحدة مكونة من 10 آلاف جندي على طول الضفة |
Rayların yanındaki gelişmemiş bir vadi ve kıyı şeridindeki ana yol birkaç holding tarafından satın alındı. | Open Subtitles | وادٍ عاديّ بجانب السكّة و تمّ شراء الطريق الساحليّ السريع من طرف عدّة شركات قابضة |
Aslına bakarsanız bu yöntem size çokça para ve zaman tasarrufu sağlar, sadece havayı görmek için kıyı kıyı gezmek zorunda kalmazsınız. | TED | وسيوفرُ لكم هذا في الواقع ربما الكثير من الأموال والوقت، بدلًا من السفر من ساحلٍ إلى ساحل للتحقق من أحوال الطقس فقط. |