kıyıda uykulu bir grubun keşfiyle, bekleyiş başlıyor. | Open Subtitles | بدأت الإثارة على إثر اكتشاف مجموعة نائمة على الشاطئ. |
Kanal'daki hava koşulları nedeniyle kıyıda tutunmak oldukça zor bir işti. | Open Subtitles | الحفاظ على مواقعنا على الشاطئ عقب الأبـرار كـان مسألـه فـى غايـة الصعوبـة بسبب حدة تقلب الأحوال الجويه فوق القناه |
Ertesi gün onları kıyıda buldum. | Open Subtitles | و فى اليوم التالى وجدت جثتيهم على الشاطئ |
Bir nehri geçen sandaldaydım karşı kıyıya yaklaştığımızda kıyıda bekleyen insanlar gördüm. | Open Subtitles | لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة |
Ordularımız kıyıda karşılaştı. ıki günde kaçtılar. | Open Subtitles | جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا |
Nehir hiç yalan söylemez, yine de, kıyıda duran sahtekar adam onları duyar. | Open Subtitles | النهر لا يخبر الأكاذيب خلال الوقوف على الشاطئ الرجل المخادع مازال يسمعهم |
Nöbetimde gözlerimi açmış otururken birdenbire suda kış, kıyıda da bahar olduğunu farkettim. | Open Subtitles | بينما كنت أجلس واسع العينين على ساعتي، لاحظت بأنّه كان وقت شتاء في الماء وموسم ربيع على الشاطئ |
gözcü olarak dört gözle izlerken, farkettim ki suda kış mevsimi var ama kıyıda bahar var. | Open Subtitles | بينما كنت أجلس واسع العينين على ساعتي، لاحظت بأنّه كان وقت شتاء في الماء وموسم ربيع على الشاطئ |
Bu insanlar bahsi denizde yapıp kıyıda buluşuyorlar. | Open Subtitles | حسناً إذاً هؤلاء الناس يراهنون على البحر ثم يلتقون على الشاطئ ؟ |
Bereket, kıyıda onları bekleyen hiç kaplan yok. | Open Subtitles | لحسن الحظ, ليس هنالك نمور بأنتظارها على الشاطئ |
Anne fokların yemek bulmak için denize açılıp yavrularını da kıyıda bırakmaları olağan bir şeydir. | Open Subtitles | إنّه ليس بغريب فالأمهات يذهبن للصيد، ويتركن الصغار على الشاطئ. |
Şu anda isyancılar kıyıda sıkıştırılmış halde. | Open Subtitles | الوضع الحالي، أن المتمردين قد تمركزوا هنا على الشاطئ |
Sen de kıyıda durmuş, izliyorsun. Beni kurtarmak için suya atlamıyorsun. | Open Subtitles | وكنت تقفين على الشاطئ تشاهدين ولم ترغبي في القفز لإنقاذي |
"Ama bu engeller asla kıyıda kalmak için bahane değildir." | Open Subtitles | و لكن هذه الأشياء لم تكن ابداً اسباباً للبقاء على الشاطئ |
Aslında, bu çok olağan dışı bir durum. - ...kıyıda bir timsah. | Open Subtitles | في الواقع ، من النادر جداً رؤية تمساح في هذه الضفة |
kıyıda, altı düz kayığın yanında güneşte yayılmış bir suret vardı. | Open Subtitles | على الضفة الأخرى، تمدد شخصًا تحت الشمس، وقاربه المسطح بجانبه. |
kıyıda, altı düz kayığın yanında güneşte yayılmış bir suret vardı. | Open Subtitles | على الضفة الأخرى، تمدد شخصًا تحت الشمس، وقاربه المسطح بجانبه. |
Navarone'u terk edip, kıyıda konuşlanacaklarına kumar oynuyorum. | Open Subtitles | اننى الان اجازف بأنهم سيقومون باخلاء نافارون ويتخذون مواقعهم على الساحل |
Buradaki akbabaların nasıl kıyıda biriken vücut parçalarına üşüştüğünü görseydiniz. | Open Subtitles | إذا كان يمكنك ان ترى جميع النسور التى هناك التي تجمعت على شاطئ البحر لترى هذه الأشلاء المتجمعة |
Hayat okulundan mezun olduktan sonra, kendimi doktor olarak kıyıda, babamın evinden uzakta ve hastalar arasında buldum. | Open Subtitles | بعد تخرجى من مدرسة الحياة وضعت نفسى طبيبا على الواجهة البحرية بعيدا عن بيت أبى |
Faturalar burada. Malzemeler kıyıda çekilmeyi bekliyor. Ben otele gideceğim. | Open Subtitles | هذه فواتيرك.إنتظر حتى ترسوا المعدات على الشاطىء على أن اعود إلى الفندق. |
"Deniz bir kıyıda,kara bir kıyıda olacaksa; | Open Subtitles | واحد إن عند الشاطئ أو اثنان إن عند البحر |
Dışlanan genç foklar yiyecek aramak üzere kıyıda dolanmaya başlıyor. | Open Subtitles | عندما يُطردون، فإن المراهقين يجوبون الشريط الساحلي بحثاً عن الطعام |