"kıyafetlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • ملابسي
        
    • ثيابي
        
    • ملابسى
        
    • وملابسي
        
    • بملابسي
        
    Üstümde Kıyafetlerim ve kamera çantasıyla o yerden kaçmayı gerçekten iyi becerdim. Open Subtitles تمكّنت من الخروج من ذلك المكان ومعي فقط ملابسي وحقيبتي وحقيبة الكاميرا
    Kıyafetlerim kuru temizlemedeydi ve benim tüylü çalar saatim zamanında mırıldamadı. Open Subtitles ملابسي كانت في المغسلة وساعتي المنبهه لم ترن في وقتها
    Bunlar benim okula dönüş Kıyafetlerim. Yarın liseye başlıyorum. Open Subtitles إنها ملابسي للعودة للمدرسة أبدأ المدرسة الثانوية غداً
    Ne yani? Kıyafetlerim üstümdeyken telefonlara bakmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد مني أن أجيب على الهاتف مع ملابسي ؟
    Kıyafetlerim çok yumuşak olursa uykum geliyor, biliyorsun. Open Subtitles فأنتِ تعلمين أنه عندما تكون ثيابي ناعمةً جداً فإنها تجعلني أشعر بالنعاس
    Onlar benim Kıyafetlerim. Doğru. Senin kıyafetlerinin kurumasını bekliyorum, böylece ben de kıyafetlerimi kuratabilirim. Open Subtitles صحيح ، أنا أنتظر ملابسك أن تجف حتى أستطيع تجفيف ملابسى أين ملابسك ؟
    Ne yani? Kıyafetlerim üstümdeyken telefonlara bakmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد مني أن أجيب على الهاتف مع ملابسي ؟
    Sana söylemiştim ben sadece Kıyafetlerim ve anahtarlarım kadar ağırım. Open Subtitles لقد أعلمتك أني أزن فقط ثقل ملابسي ومفاتيحي
    Kendimi şişman ve çirkin hissediyordum. Kıyafetlerim hep süt kokuyordu. Open Subtitles شعرت اني بدينه, قبيحه ملابسي دائما تتبقع من اللبن
    Tüm Kıyafetlerim kuru temizleyicide. Anla artık. Open Subtitles جميع ملابسي بمحل التنظيف الجاف، تصور الأمر
    Yani Kıyafetlerim dışında bir de arkadaşlarımı da mı seçeceksin? Open Subtitles هل تريدين اختيار ملابسي و أصدقائي أيضا ؟
    Tanrıya şükür Kıyafetlerim üzerimde uyumuşum. Open Subtitles شكراً يالله, أنا كنت متحمسه . جداً فـنمت على ملابسي
    En temiz Kıyafetlerim bunlar. Siz ne yapıyorsunuz bakalım? Open Subtitles حسناً، هذه هي أنظف ملابسي مالذي تفعلونه ؟
    Kıyafetlerim odanın ortasında ve saçım da hala kusmuk gibi kokuyordu. Open Subtitles و كانت ملابسي متناثره في الغرفه, و رائحه شعري كانت تشبه القيء.
    Annem de beni yaktı Kıyafetlerim için bitmeyen, ustaca eleştirileriyle. Open Subtitles والدتي أحرقتني أيضاً مع إنتقادات لا تنتهي حول ملابسي
    Duştan çıkarım ve ne göreyim büyün Kıyafetlerim yok olmuş! Open Subtitles ،خرجت من الحمام و وجدت كل ملابسي ! قد اختفت
    Çünkü gerçekten güzel Kıyafetlerim var. Open Subtitles لأن لدي أشياء جميلة حقاً في خزانة ملابسي تعلمين؟
    Benim Kıyafetlerim hiç uygun değil. Yerleştirecek hiçbir yer yok. Open Subtitles ملابسي أنيقة ومقاسي تماماُ لن اجد مكان لإخفائه فيها
    Eğer ben Zygon'sam, Kıyafetlerim de Zygon olmalı. Open Subtitles إذا ما كنت زايقون،عندها ملابسي من المفترض أن تكون كذلك
    Üniformam olduğu için çalışırken Kıyafetlerim kirlenirse çamaşır masrafını düşebilirim. Open Subtitles إذا جعت ثيابي تتسخ أثناء العمل أعتبرهم زي، وبالتالي يمكن خصمه من الاقطاع الضريبي
    Kıyafetlerim kurumuş mu bir bakayım. Open Subtitles صحيح , انا سأذهب لأرى اذا كانت ثيابي قد جفت
    Kıyafetlerim bütün gün yıkandı ve anahtarlarımı da saklamış. Open Subtitles ملابسى فى الغسيل طوال اليوم وقامت باخفاء مفاتيحى
    Saçlarım, Kıyafetlerim, şarkı söylemem falan yüzünden. Open Subtitles أنت تعرف، عن شعري وملابسي وغنائي وأشيائي الأخرى
    Demek ki üç tablomdan her birini 500 dolara satabilirsem tüm Kıyafetlerim de bende kalır demektir. Open Subtitles إذا، لو استطعت أن أبيع ثلاث من لوحاتي بـ500 دولار فسأحتفظ بملابسي حبيبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus