"kabilelerin" - Traduction Turc en Arabe

    • القبائل
        
    • العشائر
        
    • قبائلنا
        
    • القبلية
        
    • للقبائل
        
    Sattıkları insanları Afrikalı yurttaşları olarak değil ancak suçlu, borçlu veya rakip kabilelerin savaş tutsağı olarak gördüler. TED وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة
    Diğer Kelt kabilelerin aksine Roma lejyonları druidlerin arabulucu olarak kutsal rollerini tanımıyorlar. TED على خلاف القبائل الكلتية الأخرى جحافل الرومان لاتبدي أي إعتبار للدور المقدس للكهنة كصانعي سلام.
    Sadece yüzde iki, kabilelerin sadece yüzde ikisi Beşinci Aşama'ya ulaşır. TED فقط أثنان في المائة، أثنين في المائة من القبائل تصل الى المرحلة الخامسة.
    Roma'ya en uzun süre hizmet eden kabilelerin, Open Subtitles من أكثر العشائر التي خدمت روما
    Elçi, Elohim'den kabilelerin birleşmesi ve kızımın Judah oğluyla evliliğini kutsamasını istemeye geldim. Open Subtitles أيها النبي اتيت اسال الله على مباركت لاتحاد قبائلنا و زواج ابنتي من ابن يهوذا
    Olaylar genelde kabilelerin olduğu yerlerde. Başkent epey sakin son zamanlarda. Open Subtitles إنها في الغالب في المناطق القبلية العاصمة تعيش هدوء نسبيا في الآونة الأخيرة
    Ama önümüzdeki mesele şudur: Dahil olduğunuz kabilelerin etkileri ne kadar? TED لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟
    Musa tüm kabilelerin yünlerini bir kerede sattı. Open Subtitles موسى باع كل الأصواف لجميع القبائل بثمن واحد
    Musa tüm kabilelerin yünlerini bir kerede sattı. Open Subtitles موسى باع كل الأصواف لجميع القبائل بثمن واحد
    kabilelerin büyükleri seni reddediyor ve senden ayrılıyor Open Subtitles إن شيوخ القبائل يتنكرون لك كملك عليهم و يخرجون عن طاعتك
    Bu kıyılardan sonrası Mehdi'ye bağlı kabilelerin kontrolünde, yani ayaklarınızı uzatarak keyfini çıkartın. Open Subtitles ما هو أبعد من الشاطئ فى أيدى القبائل المهدية اذن فلتفرد أرجلك انها فرصتك الاخيرة
    Onlar genç yaşlı sıradan köylülerden oluşuyordu Yerli kabilelerin en önemli savaşçıları olan YAQUI'ler bu tüm değişimlere karşı koymak için kararlıydılar. Open Subtitles كانوا قرويين بسطاء قسموا ما بين القديم و الجديد و الياكي أقوى القبائل الهندية المحبة للحروب عزمت على مقاومة أي تغيير
    Onun hepimizin, bütün kabilelerin bir olduğu bir toprakta yaşlanmasını istiyorum. Open Subtitles أريده أن ينشأ فى أرض حيث نكون جميعاً كل القبائل , بِكت
    Onun hepimizin, bütün kabilelerin bir olduğu bir toprakta yaşlanmasını istiyorum. Open Subtitles أريده أن ينشأ فى أرض حيث نكون جميعاً كل القبائل , بِكت
    - Donnchadh bunu daha çok sever diğer kabilelerin önünde küçük düşmemi. Open Subtitles -دونيكاند يريد هذا أكثر منك يريدنى أن أفقد إعتبارى بين القبائل الأخرى
    Sahildeki serin hava sürüyü rahatlatıyor ve her yıl farklı kabilelerin buluşması için fırsat yaratıyor. Open Subtitles الظروف الجوية الأبرد عند الساحل تُدخل الراحة على القطعان وتجلب فرصةً كل عام لتتقابل القبائل المختلفة
    Bu kabilelerden hiçbiri; diğer kabilelerin varlığından haberdar değildi. Open Subtitles لا أحد من تلك القبائل لدية معرفة بشأن وجود بعضهم البعض.
    İşte oradalar, kabilelerin hazineleri. İşte bunlar dövüşçülerin kralı turnuvasını mümkün kıldı. Open Subtitles كنوز العشائر. هذا الذي يجعل "ملك المقاتلين" الفوز بالبطولة.
    kabilelerin hepsi hayatta kalabilir. Open Subtitles يمكن لجميع العشائر أن تنجو
    Filistinliler, bizim kabilelerin demir silah almasını yasakladı. Open Subtitles ... الفلسطينيون يحظرون على قبائلنا حيازة أسلحة
    - Onlar kabilelerin tören maskeleri. Open Subtitles انهم أقنعة الطقوس القبلية
    Antlaşmalarla ilgili problem, kabilelerin bağımsız uluslar olarak varolmalarına izin vermesiydi ve biz bunu kabul edemezdik; TED مشكلتنا مع المعاهدات أنها تضمن للقبائل سيادتها على أراضيها. ونحن لا نرضى بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus