Her şeyi olduğu gibi kabul edip Kadere karışmaması gerekirdi. | Open Subtitles | كان لا بد أن يتقبل الأمور بطبيعتها بدلاً من محاولة التلاعب بالقدر |
Eskiden Kadere inanmazdım ama şimdi kesinlikle inanıyorum. | Open Subtitles | لم أؤمن بالقدر من قبل لكن بالتأكيداؤمن الأن |
Kadere inanıyor muyum bilmiyorum ama bu tür şeyler insanın düşünmesine neden oluyor. | Open Subtitles | أنا لست شخص مؤمن بالقدر أو شيء هكذا لكن هذا الأمر يجعلك تتساءل، أليس كذلك؟ |
Lütfen anneme yaptıklarının mazeretini Kadere atma. Annemi hiç sevdin mi ki? | Open Subtitles | رجاءً توقف عن إستخدام القدر كعذرٍ لمافعلته لأمي هل احببتها في الأصل؟ |
Bir adam yaşlanınca Kadere inanmaya başlar. | Open Subtitles | كرجل بلغت سنا متقدما فأنا أؤمن بتصاريف القدر |
Kadere karşı savaşmamız gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | والذي يعتقد أننا لا نستطيع المحاربة ضد المصير يجب أن يستسلم |
Eninde sonunda makineye yenildim. Ama kazandıktan sonra elinde çekiciyle ölen John Henry ile aynı Kadere sahip değildim. | TED | وفي النهاية خسرت لصالح الآلة لكنيّ لم أواجه مصير جون هنري الذي فاز لكنه مات ومطرقته بيده. |
Ya da her şeyi Kadere bırakıp her zamanki gibi bir düşünceyle devam edebiliriz. | TED | أو يمكننا ترك الأمر للقدر والاستمرار كعادتنا وكأن شيئا لم يكن. |
Ben Kadere ve karmaya inanırım. | Open Subtitles | انا أؤمن بالقدر يا موهندر وكذلك بمبدأ وعقيدة الكارما |
Birazcık Kadere, kısmete ve yıldızlarda ne yazdığına ama en çok da çoğu kadının bizden daha zeki olduğu olgusuna bağlı. | Open Subtitles | له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم وله علاقة أيضا بالحقيقة البسيطة أن معظم النساء أذكى منا |
"Şimdiye kadar hiç alın yazısına yada Kadere inanmıyordum. | Open Subtitles | لم اكن اؤمن بالقضاء او بالقدر او اي شيء حتى هذه اللحظة |
Ben Kadere, kısmete, böyle saçma şeylere inanmam. | Open Subtitles | لا أومن بالقدر والتوقعات كل هذا كلامٌ فارغ |
Okulda konuştuğumuzda Kadere inanmam diyordun. | Open Subtitles | اليوم في الكلية قلتي أنكِ لا تؤمنين بالقدر |
Demek istiyorum ki eğer Kadere inanıyorsan, bu karşılaşma bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | أعني أنه إذا كنتِ تؤمنين بالقدر فإن هذا لا يمكن أن يكون مصادفة |
Kadere mi yoksa özgür iradeye mi inanırsın? | Open Subtitles | هل تؤمـن بالقدر أو الحرية الشخصية أرى ما تحاولين فعله. |
Bunun için... banker marangoza gider ve bir gün... Kadere bakın ki... marangoz El Paso'dadır. | Open Subtitles | و لصنعها ذهب المصرفي الى النجار لصنعها و في احد الأيام كما قرر القدر |
Çifte güvence olsun diye Kadere yardım edeyim yine de. | Open Subtitles | لكننى سأجعل اليقين تأكيد وأضمن وعد القدر |
Yapıya ve Kadere karşı dövüşmeyi bırak böylece herşey sana akacaktır. | Open Subtitles | وتواجه ذلك القدر الذي لك وكل شيء يطفوا أمامك |
Kadere bu şekilde meydan okuman hiç iyi değil. | Open Subtitles | أنتى يجب أن تعرفى أفضل من تحدى المصير بهذا الشكل |
Kadere karşı savaşmamız gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | والذي يعتقد أننا لا نستطيع المحاربة ضد المصير يجب أن يستسلم |
Onu sinirlendirirsek, bizi sürgüne gönderecek ölümden daha kötü bir Kadere gönderecek. | Open Subtitles | إذا قمنا بإغضابه مرة أخرى هو لن يكتفي بإبعادنا وإنه سيرسلنا إلى مصير أسوأ من الموت |
Bu durumda, Kadere bırakılmayacak kadar önemliler. | Open Subtitles | فى هذه الحالة كان مهم جدا ان يترك للقدر. |
Ben Kadere inanırım | Open Subtitles | نعم ، انني اؤمن بمصيري |
Onu hak ettiği Kadere mahkûm eden hareketlerinden yalnızca biri! | Open Subtitles | وهذا أحد الأفعال التي قادته لمصير مستحق |
Başka bir kararlı kahramanlar grubu, efsanevi ödülü almak umuduyla, Kadere meydan okuyor. | Open Subtitles | فرقة أخرى من الأبطالِ المُخلصينِ قادمين للمصير المغرى على أمل الحصول على الجائزةِ الأسطوريةِ |
Tesadüfe de Kadere de inanmıyorum. | Open Subtitles | . انضر , انا لا أمن بالمصير او القدر حسناً |
Amacına ve seni götüreceği Kadere. | Open Subtitles | نخب غرضك.. والقدر الذي سيقودك إليه هذا الغرض. |
Pamuk... Regina'yı böyle bir Kadere mahkum etmek istediğine emin misin? | Open Subtitles | (سنو)، متأكّدة أنّكِ تريدين أنْ تحكمي على (ريجينا) بمصيرٍ كهذا؟ |