Cesetlerine ya da eşyalarına dokunmayız çünkü ruhları onlara sarılı kalır. | Open Subtitles | لا نلمس حتّى جثثهم أو ممتلكاتهم لأنّ روحهم تبقى عالقةً فيها |
Burada herkes kazanmaya oynar, ama burada olan burada kalır. | Open Subtitles | يلعب اللاعبون بغرض الفوز، لكن تبقى المشاكل هُنا في الحديقة. |
Ama biraz değişik düşünsek, ve bunlardan göndersek, herkes yerinde kalır. | TED | لكن بالتفكير بطريقة مغايرة، وشحن هذه، يمكن للناس البقاء حيث هم. |
Orada öylece kalır, zeminin 30 metre kadar yukarısında asılı. | Open Subtitles | سيبقى مكانه فحسب، مُعلّقاً على بعد 100 قدم من القاع. |
Bir şey söylemedi. Ama bir hafta kalır herhalde. [MÜZİK BİTER] | Open Subtitles | لم تقل أي شيء عدا أنها ربما ستبقى لأسبـوع، وإن يكن. |
Eğer New York'ta içinde 15,000 yarasa bulunan bir mağara varsa, 1000 tanesi kalır. Bu San Francisco'nun, üç yıl içinde ülkenin yarı nüfusuna sahip olması gibi. | TED | كان هناك كهف في نيويورك فيه 15000 خفاش ، الان بقيت هناك 1000 خفاش. هذا مثل سان فرانسيسكو ليصبح عدد سكانها نصف هذه المقاطعة منذ ثلاث سنوات. |
Saatlerce telefonu kapatmadan sessizce ve sakince kalır. | TED | لساعات تبقى هي على الخط وتحافظ على هدوئها ولطفها الشديدَين. |
Ancak hepimizin de bildiği gibi, hiçbir şey mükemmel değildir ve bazen süperiletkenin içerisinde manyetik alan kalır. | TED | و لكن الصورة ليست دائماً مثاليةً، كما نعلم جميعنا، فأحياناً تبقى خطوط من الحقول المغناطيسية داخل الموصل الفائق. |
Pigmentten kurtulmak mümkün olmadığından içlerindeki boya deri üzerinde görünür kalır. | TED | بما أنهم لا يستطيعون التخلص من الحبر تبقى الصبغة في داخلهم مرئية عبر الجلد. |
Babam için olmasa burada bir gün daha kalır mıyım sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أريد البقاء ليوم واحد لولا وجود أبي ؟ |
Bak arkadaşım armut olmak istesem ofisimde kalır orda otururdum. | Open Subtitles | لو كنت اعلم هذا لكنت فضلت البقاء فى مكتبى المكعب |
Bak arkadaşım armut olmak istesem ofisimde kalır orda otururdum. | Open Subtitles | لو كنت اعلم هذا لكنت فضلت البقاء فى مكتبى المكعب |
Ya da en azından eyaletinizin ekonomisini amorti edecek yeterli sayıda kişi kalır. | TED | أو على الأقل، ما يكفي من منهم سيبقى الأمر الذي سيؤتي ثماره على إقتصاد ولايتك. |
Ama dermal hücreler nispeten durağan olduklarından, boyanın büyük bölümü, kişinin yaşamı boyunca derinin derinliklerinde kalır. | TED | لكن بما أن الخلايا الجلدية مستقرة نسبياً فمعظم الحبر سيبقى عميقاً في الجلد طيلة عمر الشخص. |
Eğer onu fahişemiz yapıp saraya götürsek ve orada kalsa, güzel olarak kalır mı? | Open Subtitles | فإن جعلناها مومسًا واحتفظنا بها بالقصر، فهل ستبقى جميلة؟ |
Nastasya onunla kalır. Sizi eve bırakayım. Dönüşte de Rodya'ya doktor getiririm. | Open Subtitles | ناستاسيا ستبقى معه, وأنا سأرافقكما وأتي بطبيب له |
Odasında kalır ruhsal zırvları okumaya başlar burçlar, Zen, Hinduizm | Open Subtitles | بقيت في غرفتها تقرأ الزبالة الروحية.. الأبراج, والتعاليم البوذية والهندوسية... |
kalır mısın- Benimle yatar mısın? | Open Subtitles | هل لكِ أن تبقي هل لكِ أن تتمدّدي بجانبي؟ |
Ve bu arada izin verin birşey söyleyeyim " Vegas'ta olan Vegas'ta kalır". | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول لك شيئا. ماذا يحدث في فيغاس يظل في لاس. |
Dünyadaki tüm piramitleri bunun içine koysan, yine de içinde boş yer kalır. | Open Subtitles | يمكنك وضع كافة أهرامات الأرض داخل هذا المكان و سيظل به مساحات خالية |
Sadece kalabalık bitene kadar bekleyecektim. Mutlaka iyi şeyler kalır. | Open Subtitles | معي قطع معدنيه ولكن أردت الأنتظار, حتى يتبقى شىء جيد. |
Her zaman ölenlerden geriye onların çürüyen bedenlerinden ve kaybolan hatıralarımızdan daha dayanıklı olan bir şeyler kalır. | TED | هناك دائما بقايا للناس الذين هلكوا والتي تظل صامدة أكثر من أجسادهم الهشة ومن ذاكرتنا الانتقائية المتلاشية عنهم. |
Biz gideriz, onlar kalır başka kimsenin bilmesine gerek yok. | Open Subtitles | نحن نغادر هم يبقون لا يجب أن يعلم احد آخر |
Ve öyle bir düşünceye sahibizdir ki eğer hata yapanları tıbbın dışına sürersek, geriye güvenli bir sistem kalır. | TED | ولدينا فكرة لو قمنا بدفع الذين يُخطئون خارج الطب, ماذا سيتبقى لنا, غير نظام امن. |
Adınla kâfiyeli bir sözcük bulurlar ve üniversiteye dek adın öyle kalır. | Open Subtitles | يجدون كلمة على قافية اسمك وعندها تبقين هكذا حتى تصبحي بالجامعة |
Belki iyi günde kalır ama, kimse sonsuza kadar iyi kalmaz. | Open Subtitles | حسناً ربما في السراء لكن لا احد يبقي علي السراء دائماً |
Bir konak bulur, ama orda kalmasına izin vermezler bu yüzden ahırda doğurmak zorunda kalır. | Open Subtitles | تجد نزلاً، لكنّهم لمْ يسمحوا لها بالبقاء هناك، لذا فإنّها أجبرت على الولادة في حظيرة. |