Yarım gün barmenlik yapan Vince Papale... iki gün sonra Eagles kampında olacak. | Open Subtitles | فينس بابالي جزئياً عامل البار سيكون في معسكر تدريب النسور في غضون يومان |
Kendi yaz kampında ölmüş. Annesi de oradaki herkesi öldürmüş. | Open Subtitles | لقد مات في معسكر صيفي لذا قتلت أمه الجميع هنا |
Yarım gün barmenlik yapan Vince Papale... iki gün sonra Eagles kampında olacak. | Open Subtitles | فينس بابالي جزئياً عامل البار سيكون في معسكر تدريب النسور في غضون يومان |
Birbirinden habersiz büyümüş iki kızın yaz kampında karşılaşıp şok olmalarını anlatıyordu. | Open Subtitles | حول فتاتين نشأوا على حدة ثم يجتمعون في المخيم الصيفي ويفقدان صوابهما |
Oldukça ikna edici yöntemler uyguladığınız toplama kampında o isimleri vermediysem, elbette şimdi de vermeyeceğim. | Open Subtitles | لم أكن أعطيكم الأسماء في المعسكر حيث لديكم وسائل الإقناع الهائلة. فبالتأكيد لن أعطيها لك الآن. |
Güney Sudan'ın Nil nehri kıyısında bu sığır kampında yaklaşık bir hafta geçirdim. | TED | قضيت حوالي أسبوع في مخيم دينكا للماشية. على ضفاف النيل في جنوب السودان. |
! Bir futbol kampında sana arkadaştan daha öte olmak istediğimizi söylemiştim. | Open Subtitles | أثناء مخيّم كرة القدم أخبرتك أنني أريد أن أصبح أكثر من صديق |
1945'te bir Nazi toplama kampında kayboluşundan bu yana onu görmemiştik. | Open Subtitles | لا كنا لم نره منذ إختفائه من معسكر للنازيين العام 1945 |
Yazar bu sözcükleri, Birleşik Devletler'de bir yerde, rahat bir sandalyede oturmuş yazarken ben de bu tam aynı şeyi kilometrelerce ötede, iğrenç, pis bir barakada, Polonya'daki bir imha kampında öğrendim. | TED | وبينما صاغ المؤلف هذه الكلمات، كان جالسًا على كرسي مريح، في مكانٍ ما في الولايات المتحدة، تعلمت الدرس ذاته تمامًا على بعد أميال في ثُكنة قذرة ووسخة في معسكر إبادة في بولندا. |
Kendimizi bir ölüm kampında bulduk, Mauthausen denen bir toplama kampında, burası da bir kale gibi inşa edilmişti. | TED | ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة، في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن، الذي بني مثل الحصن. |
Bu bir Nazi belgeseli... Toplama kampında bu kıyafeti mi giyiyorsun? | Open Subtitles | ان مسرحية توثق الفترة النازية في ألمانيا أهذا ما سترتدينه في معسكر الاعتقال ؟ |
Yamazaki, Amur toplama kampında ölmüş. | Open Subtitles | توفي يامازاكي في معسكر أسرى الحرب في آمور |
Söyle bana, Pers kampında Demaratus'u gördün mü? | Open Subtitles | اخبرنى,هل رايت ديماريتوس فى معسكر الفرس؟ |
Neredeyse her allahın günü bombalanıp duran bir mülteci kampında şimdi. | Open Subtitles | هي الآن في معسكر لاجئين ، حيث يتعرضون للقصف كل يوما تقريبا. |
Ona, yaz kampında çocukların bana hissettirdiğini hissettirdiğimin farkında değildim. | TED | لم أدرك أنني جعلتها تشعر بما جعلني أشعر به الأطفال في المخيم الصيفي |
Biliyor musun, bu yaz çocuk kampında çalışacak. | Open Subtitles | هل تعلمين بأنها ستكون مستشارة المخيم في هذا الصيف ؟ |
Oldukça ikna edici yöntemler uyguladığınız toplama kampında o isimleri vermediysem, elbette şimdi de vermeyeceğim. | Open Subtitles | لم أكن أعطيكم الأسماء في المعسكر حيث لديكم وسائل الإقناع الهائلة. فبالتأكيد لن أعطيها لك الآن. |
Lala'nın dans kampında bana taktığı isim bu ve öylece kaldı. | Open Subtitles | لالا هنا أعطتني ذلك اللقب في مخيم للرقص، والتصق نوعًا ما. |
Dondurma yiyebilirsin ya da sahne sanatları kampında bir hafta geçirebilirsin! | Open Subtitles | .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن |
İkimizde toplama kampında buluruz kendimizi. Değil mi? | Open Subtitles | سينتهي بنا المآل بمعسكر الاعتقال أليس كذلك؟ |
Biliyor musun, Esir kampında en iyi öpüşen kişi seçilmiştim. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لقد اختاروني كأفضل مقبّل بمخيم أسرى الحرب |
Seattle'dan Louise'in Japon Amerikan toplama kampında hayatta kaldığını bilmek değil. | TED | ليس فقط معرفة أن لويز من سياتل نجت من معسكرات الاعتقال اليابانية الأمريكية. |
Bir keresinde bir yaz kampında, cesaret oyununda bir kızı öpmüştüm, ama daha sonradan boğuldu. | Open Subtitles | ومرة في مُخيم صيفي، قبلت فتاة على تجاسر، بعد ذلك غرقت |
Tiyatro kampında sadece keman çalmadık herhalde. | Open Subtitles | في المخيّم المسرحي، عزفتُ على أشياء أخرى غير السطح. |
Evet, çünkü, İncil kampında bir akış çizelgesi hazırlamıştık. | Open Subtitles | فى أحد المعسكرات لقد قمنا بعمل تسلسل منطقى |
Mikrodalgada pişen minik pizzalar ve çocukların sirk kampında özel şoförlük yaptım. | Open Subtitles | انتهى بي الأمر أسخن مصغرات من البيتزا وأصطحب الأطفال إلى مخيمات السيرك |
1986 yılında KGB tarafından tutuklandı ve 7 ay sonra da Sibirya'da bir toplama kampında öldü. | Open Subtitles | تم إلقاء القبض عليه في عام 1986 بواسطة المُخابرات السوفيتية ومات بعدها بسبعة أشهر في مُعسكر سيبيري |
Ellerine fırsat geçerse, çalışma kampında çürümeye terk etmeyeceklerdir. | Open Subtitles | انهم لن يتركوها لتتعفن بالمعسكر لو كانت لديهم الفرصة |
İnsanı şişmanlar kampında diş macunu yerken yakalan kız gibi hissettirir. | Open Subtitles | انها تجعلك تشعرين بأنك تلك الفتاه من مخيم البدناء التي تم الامساك بها وهي تأكل معجون الاسنان |