İnşallah George Bush, Irak'taki her adam, kadın ve çocuğun kanını içer. | Open Subtitles | على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق |
İnşallah George Bush, Irak'taki her adam, kadın ve çocuğun kanını içer. | Open Subtitles | على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق |
O nedenle çocuğunun kanını yerde görmek bu kadar acı. | Open Subtitles | لهذا من المفظع أن ترى دماء أبنك تراق على الأرض |
kanını dönüştürmek seni cadıların iksirine bağışık hale getirebilir, Belthazor. | Open Subtitles | إنَّ تحويل دمك قد يجعلك منيعاً من جرعة الساحرة، بلثازور |
Bu da kanamayı açıklıyor. Çoklu organ yetmezliğini açıklıyor. Ama kanını test ettik. | Open Subtitles | مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه |
Bu konuda lösemiden kurtulan küçük bir kızın müthiş bir hikayesi var. kanını alıyorlar, düzenliyorlar ve CRISPR öncüsü ile geri koyuyorlar. | TED | هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر. |
Naomi, eğer kordon kanını alırsan nakil için hazırlanmış bir ekip var. | Open Subtitles | يعني يجب ان اخرج الطفل الان ناعومي اذا جمعت دم الحبل السري |
Beş yıl önce, bana kan gerektiğinde kendi kanını kullanmıştın. | Open Subtitles | ،قبل 5 أعوام، عندما احتجتُ لنقل دم استخدمتَ دمكَ الخاصّ |
Kordon kanını Niki'ye vermelisiniz çünkü zayıf ve ihtiyacı var. | Open Subtitles | يجب اعطاء دم الحبل السري . . لنيكي لانها ضعيفة |
Sen insanın kanını emen ve babamı genç yaşta mezara sokan narsistin tekisin. | Open Subtitles | قد يكون لها علاقة بأنك.. نرجسي،مصاصة دماء الذي قـاد والدي إلى قـبر مبكر |
Dhampir kanını ilk defa tadacak olmam biraz başımı döndürdü. | Open Subtitles | اني مشتاق قليلا لتذوقي اول نصف مصاصة دماء نصق انسان |
Bir vampirle anlaşma yapıp, cinsel hizmet karşılığı vampirin kanını alıp satan insanı. | Open Subtitles | البشري الذي قام بالمتاجرة بالخدمات الجنسية مع مصاص دماء في سبيل بيعه لدمه |
Şu an bile vahşice kanını nasıl dünyanın diğer tarafına götürebileceğini düşünüyorsun. | Open Subtitles | حتى الآن تقوم بالحسابات المتسارعة كيف تأخذ دمك للجانب الآخر من العالم |
kanını test edip böbrek bağışlamak için uygun olup olmadığını görmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفحص دمك حتّى نرى إن كنت ملائماً للتبرع بكليتك |
Birisi onun kanını ele geçirdi ve sonra da olay yerine yerleştirdi. | Open Subtitles | أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة |
Ama eğer bu kadar çılgın, yabani bir yaratık saatte 40 mil (64 km) yüzüyor ve kendi kanını ısıtıyorsa, balık yetiştiriciliği için iyi bir aday değildir. | TED | ولكن إذا حصلت على هذا المجنون، مخلوق البرية الذي يسبح بسرعة 40 ميل في الساعة ويسخن دمه فهو ليس مرشح لاستزراعه سمكيا. |
İnsanların kanını koklarım. Bulun onları. Etleri ayrılana kadar kaynatın onları. | Open Subtitles | أنا أشتم رائحة الدم البشرى، إعثر عليهم واسلقهم حتى يتساقط لحمهم |
Eğer kanını içseydim, sanki bir şeyler sona erecekmiş gibi geldi. | Open Subtitles | شعرتُ بأنني لو شربتُ من دمائك ، فإن شيئاً ما سينتهي |
1. cadde ile Main'in köşesinde terk edilmiş varmpirin kanını buldum. | Open Subtitles | وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي |
kanını mı istiyorsun? Onunla işim bittiğinde şişe kapağını dolduracak kadar kan kalmayacak. | Open Subtitles | تحتاجين إلي دمائها عندما أنتهي منها لن يبقي ما يكفي ليملأ غطاء زجاجة |
Fuller, dün gece bir adama kendi kanını vererek hayatını kurtardı. | Open Subtitles | أتعلم , فلوير منح دمائه ليلة أمس لكى ينقذ شخصا ما |
Başka biri olsaydın, hizmetçiler şu anda yerden kanını temizliyor olurdu. | Open Subtitles | لو فعلها أحد غيرك، لكان الخدم يمسحون دماءه عن الأرض الآن. |
Tek derdim senin kanını bir kere daha içmek olsaydı bunu çoktan yapardım. | Open Subtitles | إن كان كل ما أردتهُ هو أن أتذوق دمكِ يمكننا القيام بذلك الان |
Ya da baldıran otu üzerine,.. ...sen kanını boşaltırken geçti. | Open Subtitles | أو ربّما حصلت على الهيملوك عليها بينما كُنت تستنزف دمّها |
Kardeşime o sopayla dokunursan motorcu vampirler kanını ememeyecekler. | Open Subtitles | اذا لمست أخى ..بهذا الخازوق فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط بل سيلعقونه من على الأرض أيضا |