"kasabasında" - Traduction Turc en Arabe

    • بلدة
        
    • قرية
        
    • في مدينة
        
    Bir sınır kasabasında 300 kadın kaybolmuştu, çünkü yoksul ve esmerdiler. TED 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات
    Hepimiz , California'nın Visalia adlı küçük bir kasabasında yaşıyoruz. Open Subtitles كلنا بشكل مباشر في بلدة صغيرة في كاليفورنيا تدَعا فيزاليا.
    Teresia, Kenya ve Uganda sınırındaki Malaba kasabasında, bir ağacın altında kıyafet satardı. TED تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة في بلدة تدعي مالابا، على الحدود بين أوغندا وكينيا.
    Victoria'nın küçücük bir kasabasında büyüdüm. TED لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا.
    Bir şehir kasabasında, saygın bir dişçinin karısı olsa bile. Open Subtitles حتى و إن كانت زوجة لطبيب أسنان في مدينة ريفية
    10 yıl önce Hitler gücü ele geçirdiğinde Hans ve Sophie Scholl, Forchtenberg kasabasında yaşayan gençlerdi. TED عندما استولى هتلر على السلطة قبل 10 أعوام. كان هانز وصوفي شول مراهقين في بلدة فورشتينبرغ.
    Hep başına buyruk yaşayan siz küçük bir garnizon kasabasında yaşamanın nasıl olduğu hakkında fikriniz var mı? Open Subtitles أنت يا من عشت دائماً بحرية هل لديك أى فكرة عن الحياة فى بلدة بها حامية عسكرية ؟
    Baba Vito Andolini, Sicilya'nın Corleone kasabasında doğdu. Open Subtitles وُلد الأب الروحي باسم فيتو أندولينى في بلدة كورليوني بصقلية
    Baba, Vito Andolini adıyla, Siciya'daki Corleone kasabasında doğmuştu. Open Subtitles وُلد الأب الروحى باسم فيتو أندولينى فى بلدة كورليونى بصقلية
    17 yaşındayım ve Batı Virginia'da küçük bir madenci kasabasında yaşıyorum. ...iki, bir, ateş. Open Subtitles عندى 17 سنة وأعيش فى بلدة صغيرة لمناجم الفحم
    Ama Jokey kasabasında her şey yolunda gitmiyor. Open Subtitles ولكن ليست كل الأمور على ما يرام في بلدة فرسان السباق
    Bir Alman kasabasında, hafızasını kaybetmiş bir şekilde belirmiş tek hatırladığı adıymış. Open Subtitles ظهر في بلدة ألمانية لا يذكر من هو كل ما أمكنه تذكره هو اسمه
    Ne olursa olsun, Rokut kasabasında yolcuğumuz sona erecek, hayatı benimle kalmasından çok daha iyi olur. Open Subtitles بغض النظر عن الذي سيأخذها في بلدة روكوت حياتها ستكون أفضل اذا لم تبقى معي
    Buraya 20 km mesafedeki Harrisford kasabasında bir sorunumuz var. Open Subtitles شباب لدينا مشكلة اربعة عشر ميلا شرق بلدة هاريسفورد
    Hunharca katliam Aberdeen kasabasında meydana geldi. Open Subtitles اسلوب القتل مشابه لما وقع في بلدة ابردين
    Tracetown kasabasında olup da, Natesville'de olmayan şey nedir? Open Subtitles مالذي يوجد في بلدة تريس في هذه تيتسفيل لاتوجد؟
    Omer, Luksor'un kuzeyinde Guft kasabasında yaşayan bir Guftlu. TED عمر من قرية تدعى جوفت، قرية إلى الجنوب من الأقصر.
    Ve açıkçası, böyle bir dağ kasabasında sizin gibi birine rastlamak, gerçekten şaşırtıcı. Open Subtitles وبصراحة، أن أرى امرأة مثلكِ في قرية كهذه فهذا مروّع
    Oğlak'ın kasabasında. Darius onu dışarı okudu. Open Subtitles إنها في قرية كابريكورن , داريوس أخرجها بالقراءة
    Mar del Plata dışında ufak bir sahil kasabasında arkadaşlarım var İtalyan. Open Subtitles لدي أصدقاء في مدينة الشاطئ الصغير خارج مار دي بلاتا أصدقاء أيطاليون
    Fakat oğlum Max gibi liberal üniversite kasabasında büyüme koşulunda Bu ilk kaba yazılım nasıl değişikliğe uğrayacak? TED لكن كما يشب إبني ماكس في مدينة جامعية ليبرالية , كيف يمكن لهذه المسودة أن تُعدل و تُنقح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus