"kaynaklarımı" - Traduction Turc en Arabe

    • مصادري
        
    • مواردي
        
    • المصادر
        
    • مصادرى
        
    Ama işin özeti, seni korumak için kaynaklarımı kullanmak istiyorum. Open Subtitles لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك
    Nüfuzumu, ve kaynaklarımı, onları vazgeçirmek üzere kullanabilirim. Open Subtitles يمكنني أستخدام نفوذي وتأثيري و مصادري لأعرقل مقدرتهم على الاستمرار بفعالية
    Kendimi topladım, kaynaklarımı seferber ettim, şimdi her şey daha bile iyi olacak. Open Subtitles ونهضت من جديد إستعملت مصادري والان الأمور بدأت في التحسن
    kaynaklarımı, basit tutuklamalar için... harcamıyorum sayın emniyet müdürü. Open Subtitles أنا لا أكرّس مواردي للقيام باعتقالات ضعيفة القيمة حضرة المفوّض
    Dostlarımı da kaynaklarımı da konuşmam. Open Subtitles نعم, حسناً, انا لا اتناقش مع الأصدقاء او المصادر.
    Mevcut hareketlerim kısıtlandığından beri kaynaklarımı kullanmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد اضطررت لاستخدام مصادري كون أنشطتي قد حُددت بعض الشيء
    kaynaklarımı koruyamazsam, benle bilgilerini paylaşmazlar. Open Subtitles إذا لم أحمي مصادري, فلن يشاركوني بمعلوماتهم
    Çünkü zamanımın tümünü kaynaklarımı tespit edip korumak için kullandım. Open Subtitles لأني أقوم بقضاء وقتي محاولاً إيجاد وحماية مصادري.
    - Anlayamadım? Makaleyi baltaladığınızda da kaynaklarımı size söylemezdim. Open Subtitles لمْ أتخلّ عن مصادري عندما قتلتم المقالة، فلمَ سأسلّمهم لكم الآن؟
    Ben otuz yıldır asla kaynaklarımı açığa çıkararak çeteyi korumadım. Open Subtitles أنا لم أمضى ثلاثين عاما أغطي الغوغاء عن طريق التخلي عن مصادري, أبدا.
    En büyük önceliğim kaynaklarımı güvende tutmaktı. Open Subtitles ‫و كانت أولويّتي أن أحافظ على سلامة مصادري
    Ne yazık ki dostlarım, kaynaklarımı açığa çıkaramam. Open Subtitles للأسف يا أصدقائي القدامى, لا يمكنني كشف مصادري
    Birisi gizli bilgileri piyasaya sürmek için benim kaynaklarımı kullanıyordu. Open Subtitles شخصًا ما يستخدم مصادري ليصل إلى أمور سرية
    Tamam, peki ya ben kendi kaynaklarımı bulsaydım ve resmi bir avukatın denetimini isteseydim? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنت قادرة على توفير مصادري بنفسي وإشراف محامٍ مؤهل
    kaynaklarımı korudukları sürece araştırmamı mahkeme ile paylaşmaya karar verdim. Open Subtitles لا،حقًا لقد قررت مشاركة البحث من تحقيقي للمحكمة طالما يقومون بحماية مصادري
    kaynaklarımı inceledin. O kız sana yalan söylüyor. Open Subtitles لقد تأكدت من مصادري هذه الفتاة تكذب عليكم
    kaynaklarımı ben belirlemiyorum. Devlet yapıyor. Open Subtitles أنا لا أوزّع مصادري حسب الحاجة الدولة من تفعل ذلك.
    Ve sanırım biraz daha rahatlamak istiyorum çünkü güneş kaynaklarımı tüketiyor. Open Subtitles أظن أني بحاجة لأشعر بالراحة أكثر لأن الشمس تجفف مواردي
    Okutmak için bile tüm kaynaklarımı kullandım. Open Subtitles وإستنفذت كل مواردي لأجعل شخصا ما يقرأها فقط
    Bütün kaynaklarımı kullandım ama diğer kaynaklar için yetkim yok. Open Subtitles إستخدمـت جميع المصادر المتوفرة ولا أملك السلطـة لمصادر أخرى
    - kaynaklarımı saklarım. - Eminim öyledir Bayan Randall. Open Subtitles انا احمى مصادرى انا متأكد من هذا انسة راندال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus