Bu arada da yeni bir kefalet çağrısı için bastırıyorum. | Open Subtitles | أثناءَ ذلك، فأنا أفاوض من أجل جلسة تحديدِ كفالة أخرى. |
Mahkemeye çıkarıldı, bir hakim 500 dolar kefalet belirledi. | TED | اقتيد إلى المحكمة، حيث حدد القاضي كفالة قدرها 500 دولار. |
Sayın yargıç! Savcı kefalet olarak 25,000 $ istiyor. | Open Subtitles | من فضلك القاضى يريدنى أدفع خمسة و عشرون ألف دولار كفالة |
Sayın Yargıç, kefalet konusunu bir kez daha konuşmak istiyoruz. | Open Subtitles | حضرتك، نودّ أن يُتاح المجال ثانيةً لسماع دعوى الخروج بكفالة. |
Tutuklandı, 3.500 dolar kefalet belirlendi, bu miktarı ödemeye gücü yetmezdi ve hapiste tutuldu. | TED | لقد تم اعتقاله، و تم حبسه في السجن بكفالة مقدارها 3,500 دولار، مبلغ لم يمكن بمقدوره دفعه. |
Ve bu durumda korkarım ki, kefalet başvurusu yararsız olacaktır. | Open Subtitles | وفى هذه الحالة, اخشى ان يكون ومضوع الكفالة غير مفيد |
kefalet bedelinin belirlenmesini ve Bayan Darling'in kefaletini ödeyerek serbest bırakılmasını istiyoruz. | Open Subtitles | نطالب بتواضع بتحديد مبلغ للكفالة.. وأن تُحرّر اللسيّدة دارلينغ تحت تعهد منها. |
Ama minimum 100,000 Dolarlık bir kefalet talep ediyoruz. | Open Subtitles | بالتحفظ عليه حتى المحاكمة لكننا نطلب كفالة على الأقل 100000 دولار |
Bereat talebi reddeilmiştir. kefalet $50,000. | Open Subtitles | الإستدعاء للطرد قد رُفض و كفالة 50.000 دولار |
-Bu benim ücretim. -Ama bu bir kefalet senedi değildi ki. | Open Subtitles | ــ هذا نصيبي ــ هذا ليس سند كفالة يا ماكس |
Üniversite için değil, kefalet için para biriktiriyorsunuz. | Open Subtitles | لست توفر مال الكلية أنت توفر مال كفالة السجن |
Toplum için tehdit oluşturmaktadır ve kefalet talebi kabul edilmemelidir. | Open Subtitles | يشكّل التهديد إلى الجمهور ويجب أن ينكر كفالة. |
Çeyrek milyon dolar kefalet. Buna inanabiliyor musun? | Open Subtitles | تباً، كفالة قيمتها ربع مليون دولار أتصدّق هذا الهراء؟ |
Ona kefalet garantisi veriyorum. Ama önce kasedi dinleyeceğiz. | Open Subtitles | قررت خروجه بكفالة لَكنَّنا سَنَسْمعُ إلى الشريطِ أولاً |
kefalet ödenmeden önce uyuşturucuyu getirtmez miydin? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل؟ هل نقل تلك شحنة من مخدر قبل أدليت بكفالة. |
D.A. kefalet bedelinin 25,000 $ olmasını istiyor. 25,000 $! | Open Subtitles | القاضى قر ألا تخرج إلا بكفالة خمسة و عشرون ألف دولار خمسة و عشرون ألف دولار |
Hakkındaki iddialar çok ciddi. kefalet çok uzak bir ihtimal. | Open Subtitles | بوجود كل تلكَ الإتهامات الموجهة ضدك، الكفالة هنا مستعبدة تماماً. |
Ben gidip birkaç kefalet anlaşması yapacağım, eğer olur da kimse nakit parayla gelmezse diye. | Open Subtitles | سوف أذهب لأدبر مبلغاً للكفالة في حال لم يأتي أحد ببعض المال |
kefalet duruşmasına kadar tutulacaksın, yani 72 saatten önce çıkamazsın. | Open Subtitles | ستبقى حتى جلسة كفالتك لذا ليس أكثر من 72 ساعة |
Memur bey, lütfen Bay Gambini'yi gözaltına alın. kefalet 200 dolar olarak belirlenmiştir. | Open Subtitles | أيها الحاجب، من فضلك خذي السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار |
kefalet ücretimi gönderin ben de imzalarım. | Open Subtitles | أريد أن يتم دفع كفالتي أرسل لي الكفالة وسأوقّع ذلك |
Moscone kefalet Bürosu. Jerry, Ed'i ver. | Open Subtitles | "سندات كفالة "ماسكون جيرى" , ضع "إيدى" على الهاتف" |
kefalet verdin çünkü onlar umurunda değildi ve bu şahsi bir dava. | Open Subtitles | .انت سمحت بالكفالة لأنك لا تكترث .بأمر هؤلاء ولكن هذا الأمر شخصي |
Hakimin kefalet için verdiği kararı protesto ediyorlardı. | Open Subtitles | إِحْتِجاجا على قرارِ القاضي لمَنْح الكفالةِ. |
Tepenizde kimse yoktu ve kefalet ödemekten kurtulmuştunuz. | Open Subtitles | جنيتم أموالا كثيرة ولم تكونوا بحاجة لأموال دفع الكفالات |
Böyle bir kefalet için o araziyi vermeliyim. | Open Subtitles | علي إنشاء أرض جديدة لكفالة بهذا الحجم |
Saldırı davasında yeni bir kefalet duruşmamız var. | Open Subtitles | ربح كفالةَ جديدة في جلسة استماع قضية اعتداء |
Çin'de, parayla kefalet ödenmez. İsimle ödenir. | Open Subtitles | في الصين, الكفاله ليست عن المال إنها عن السمعه |