"keser misin" - Traduction Turc en Arabe

    • هلا توقفت عن
        
    • هل يمكنك التوقف عن
        
    • توقفي عن
        
    • هلا تتوقف عن
        
    • هلاّ توقفت عن
        
    • هلّا توقفت عن
        
    • هلا توقفتي عن
        
    • هلا توقفتِ عن
        
    • هل تتوقف عن
        
    • أيمكنك التوقف
        
    • هل ستتوقف عن
        
    • هل توقفت عن
        
    • هل يمكنكِ التوقف عن
        
    • هل تستطيع التوقف عن
        
    • كف عن
        
    - Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟
    Tatlım, kardeşine dengesiz demeyi keser misin? Open Subtitles عزيزي ، هلا توقفت عن نعت اخيك بشديد العمل
    Hayır, olacak, lütfen böyle söylemeyi keser misin? Open Subtitles حسناً, إنه لن يكون, و هل يمكنك التوقف عن قول ذلك؟
    Bana böyle davranmayı keser misin ? Open Subtitles أنتي تفعلينها مره أخرى توقفي عن معاملتي بهذا الشكل
    "Özür dilerim" demeyi keser misin? Beni ne zaman öldürmeye kalksan reytinglerim tavan yapıyor, seni kaçık! Open Subtitles هلا تتوقف عن الأسف ، كلما حاولت قتلي ازدادت معدلات مشاهدتي
    Kadın, deliymişim gibi sözlerimi tekrarlamayı keser misin? Open Subtitles سيدتي، هلاّ توقفت عن تكرار كلماتي وكأني أتفوه بالجنون
    Şunu gözüme tutmayı keser misin, ne yaptığımı bile göremiyorum. Open Subtitles هلّا توقفت عن إضاءة المصباح بوجهي؟ لا يمكنني رؤية ما أحفره
    Aslında bu benim fikr-- Şunu yapmayı keser misin? ! Open Subtitles كانت هذه فكرتي في الحقيقة هلا توقفتي عن هذا؟
    Dırdır etmeyi keser misin, kadın? Open Subtitles هلا توقفتِ عن إزعاجي أيتها المرأه؟
    Uydurdugun bu iliski yüzünden bana baski yapmayi keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن محاولة إقحامي بهذه العلاقة التي لفقتها؟
    Tamam ama ortalığı telaşa vermeyi keser misin? Doktor da bir kadın. Open Subtitles حسناً, هلا توقفت عن إخافتها إنّها طبيبة نساء
    Tamam, ne demek istediğini anlarmışım gibi konuşmayı keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن التحدث وكأنني أعرف ما تقصدين؟
    Maskaralığı keser misin? Yeni bir kuyruğun var artık. Open Subtitles هلا توقفت عن الالتفاف فأنت لديك ذيل جديد الأن
    Randall, bu deyimi kullanmayı keser misin? Çünkü kafamdan çıkaramıyorum. Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن إستخدام هذا التعبير لأن لا يمكنني اخراجه من عقلي
    Şunu keser misin? Onlar çıldırmış. Ne dediklerini bilmiyorlar. Open Subtitles توقفي عن هذا انهم مجانين ولا يعلمون عم يتحدثون
    Sen de benim karımsın. Bana karım demeyi keser misin, Roy? Open Subtitles ــ أنت زوجتي ــ هلا تتوقف عن مناداتي زوجتك؟
    - Aslında güneş batıdan batar. - Konuşmayı keser misin? Open Subtitles الشمس تغرب في الغرب- هلاّ توقفت عن الحديث ؟
    Laparotomiden bahsetmeyi keser misin artık? Bunun bir önemi yok! Open Subtitles رباه، هلّا توقفت عن الحديث عن الجراحة الاستكشافية؟
    Tamam, sanki üzerinde pireler varmış gibi kaşınmayı keser misin? Open Subtitles حسنا , هلا توقفتي عن الحك و كأن لديك براغيث ؟
    Bana dik dik bakmayı keser misin? Open Subtitles هلا توقفتِ عن النظر إليّ هكذا؟
    Nereye gittiğini bilmiyorum. Fakat onu takip edeceğim. Şunu yapmayı keser misin? Open Subtitles لا أعلم إلى أين تذهب لكني سأتتبعها هل تتوقف عن فعل ذلك؟ لا أعلم كيف يرتبط هذا بنظرية القتل لك
    Benim için önemli değil. - keser misin, lütfen? Open Subtitles إنه ليس مهماً لى حقاً - أيمكنك التوقف عن هذا الآن , حسناً ؟
    - Şunu sormayı keser misin? Open Subtitles هل ستتوقف عن سؤالي؟
    Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? Open Subtitles هل توقفت عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟
    Tamam, lütfen şunu keser misin? Open Subtitles حسناً ، هل يمكنكِ التوقف عن فعل ذلك ، من فضلكِ ؟
    Bana müşterilerinden birisi gibi davranmayı keser misin? Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن معاملتي وكأنني احد عملائك؟
    Bana öyle bakmayı keser misin? Open Subtitles كف عن التحديق بهذه الطريقة إنك تخيفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus