"kimseyi öldürmedi" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يقتل أحد
        
    • لم يقتل أحداً
        
    • لم تقتل أحداً
        
    • لم يقتل أي أحد
        
    • لم تقتل أحدًا
        
    • لم يقتل أحدٌ
        
    • لم يقتل احد
        
    • يقتل احدا
        
    • قتل أحدًا
        
    • لم يقتل أحدا
        
    • لم يقتل أحدًا
        
    • لم يقتل أى أحد
        
    • لم يقتل أي شخص
        
    • لم يقتل أيّ أحد
        
    • لم يقتل أيّ شخص
        
    Bildiğim kadarıyla kimseyi öldürmedi ama ben öldürdüm, sen de öldüreceksin. Open Subtitles على حد علمي فهو لم يقتل أحد ولكني قتلت وأنت ستقتل
    Sizlere diyorum ki tek bir gerçek var o da Jim Williams kimseyi öldürmedi. Open Subtitles سأقول أن حقيقة الأمر هي جيم ويليامز لم يقتل أحد
    Ama henüz burada kimseyi öldürmedi. Open Subtitles وأحرقَ مصنعاً , ولكنه لم يقتل أحداً هنا بعد
    Gördüğün gibi, yazar gerçekte kimseyi öldürmedi. Polis de öldürmedi. Open Subtitles كما ترى أن الروائية لم تقتل أحداً و لم يفعل الشرطي هذا
    Bu yüzden yasalar önünde, asla kimseyi öldürmedi. Open Subtitles لذا بنظر القانون هو لم يقتل أي أحد - لماذا تدافعين عنهُ؟
    O kimseyi öldürmedi yani kurt adam genlerini aktif hâle getirmedi. Open Subtitles إنّها لم تقتل أحدًا من قبل، ولم تنشّط مورّث المذؤوب.
    Henüz kimse kimseyi öldürmedi. Open Subtitles لم يقتل أحدٌ أحدًا، بعد
    Uzmanın dediği umurumda değil. Oğlum asla kimseyi öldürmedi. Open Subtitles انا لا اهتم برأى خبيرك ابنى لم يقتل احد
    Silahlı soygun. Ama kimseyi öldürmedi. Open Subtitles السطو المسلح لكنه لم يقتل احدا
    Babam kimseyi öldürmedi ve eminim hiçbir fahişeyi kaçırmadı! Open Subtitles هذه ترهات، أبى لم يقتل أحد وبالتأكيد لم يختطف أى فتاة.
    Augie'nin yanında dikkatli konuş. Emmett kimseyi öldürmedi. Open Subtitles انتبه ما تقولهُ أمام الصبي , "إيميت" لم يقتل أحد
    Onlar babamızı öldürdüler. Benim kocam kimseyi öldürmedi. Open Subtitles لقد قتلوا أبانا زوجي لم يقتل أحد
    Ufak bir şüphem vardı ama ortadan kaldırdı. O kimseyi öldürmedi. Open Subtitles كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً
    Jack kimseyi öldürmedi. Open Subtitles جــاك لم يقتل أحداً ..تم الإيقاع به للتغطية على
    - Joey kimseyi öldürmedi, Frank. Open Subtitles جوي لم يقتل أحداً من قبل على الرغم من هذا يا فرانك
    Kızım kimseyi öldürmedi. Open Subtitles إبنتي لم تقتل أحداً.
    - O, kimseyi öldürmedi. Open Subtitles -سيدي العمدة، هي لم تقتل أحداً .
    - Evet. Evet, o erkek arkadaş ve kimseyi öldürmedi. Open Subtitles أجل ، هو الصديق، وهو لم يقتل أي أحد.
    kimseyi öldürmedi. Avukat istemekte haklı. Open Subtitles هو لم يقتل أي أحد يجب ان يحصل على محامي
    O kimseyi öldürmedi. Open Subtitles هي لم تقتل أحدًا.
    Henüz kimse kimseyi öldürmedi. Open Subtitles لم يقتل أحدٌ أحدًا، بعد
    Sekizinci katta. Şimdilik kimseyi öldürmedi. Open Subtitles انه لم يقتل احد اخر الموقف تحت السيطره
    Ama kimseyi öldürmedi. Hepsini ben yaptım. Open Subtitles لكنه لم يقتل احدا انه انا من فعلها
    Kimse kimseyi öldürmedi. Open Subtitles لا يوجد أيّ شخص قتل أحدًا هنـا
    Güzel, bu çocuk henüz kimseyi öldürmedi. Open Subtitles حسنا, هذا الفتى لم يقتل أحدا إلى الآن
    Murderuss hiç kimseyi öldürmedi Denny Hodges bizden ve herkesten o bombayı Open Subtitles مردورس) ، لم يقتل أحدًا)، (ديني هودجس)، أردانا ، اراد الجميع،
    - ...o ise kalkıp çılgınca bir şey yapar. - Brett kimseyi öldürmedi. Open Subtitles ثم يفعلون أشياء كهذه تشاد, بريت لم يقتل أى أحد
    - Neredeyse iki yıldır kimseyi öldürmedi. Open Subtitles انه لم يقتل أي شخص منذ ما يقرب من عامين.
    O, hiç kimseyi öldürmedi. Open Subtitles إنه لم يقتل أيّ أحد.
    Babam kimseyi öldürmedi. Open Subtitles أبي لم يقتل أيّ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus