"kitapları" - Traduction Turc en Arabe

    • الكتب
        
    • كتاب
        
    • كتبه
        
    • الكتاب
        
    • كتب
        
    • الكُتب
        
    • كُتب
        
    • كتباً
        
    • للكتب
        
    • بالكتب
        
    • كتبها
        
    • كتبك
        
    • الروايات
        
    • بكتب
        
    • وكتب
        
    O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . TED ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
    - Şşş. Evet, Marion'a kitapları anlatın da gidelim artık. Open Subtitles الآن، حدّثي ماريون عن الكتب لنتمكّن من الخروج من هنا
    Bana indirim yapıyorlar. Benim alanımla ilgili çok kitapları var. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    Bana indirim yapıyorlar. Benim alanımla ilgili çok kitapları var. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    Mike'ın bütün bu kitapları eğlence için mi okuduğunu sanıyorsun? Open Subtitles كنت تعتقد ميكي يقرأ كل تلك الكتب من أجل المتعة؟
    Bu tüm kitapları ile aynı hikaye. Bunların Yok yasak hak. Open Subtitles إنها نفس القصة بكل الكتب لا أحد منهم يستحق أن يُترك
    Ben sadece kısa kitapları okurum. Uzun olanları için sabrım yok. Open Subtitles أنا أقرأ الكتب القصيرة فقط فليس لدي الصبر على الكتب الكبيرة
    Aynı kitapları okumuşuz, aynı dili konuşmuşuz ve yazılarımı değerlendirme kapasitesine de sahipti. Open Subtitles سوف نقرأ نفس الكتب نتحدث بنفس اللغة وكانت قادرة على أن تُعجب بكتاباتي
    Ama Copeland bölümüne gidip de o kitapları okuyunca çok gerçekçi geldiler. Open Subtitles لكن ذهبت لجناح الكتب المحرمة وقرأت تلك الكتب وبدت لي حقيقية جداً
    Yıllarım keşke tüm o harika kitapları okumaya vaktim olsa demekle geçti. Open Subtitles لسنوات، كنت أتمنى أن يتسنى لي الوقت الكافي لقراءة كل الكتب العظيمة
    Bizimle aynı değerleri savunurken bu kitapları okuyarak daha müsamahakâr oldun. Open Subtitles شاركتنا قيمنا إذاً ومن ثمّ قرأتِ هذه الكتب وبتّ تتساهلين الآن
    Küçük kitapları, büyük kitapların arasında aramak çok zor oluyor. Open Subtitles حتى لا يكون من الصعب قراءة الكتب الصغيرة بين الكبيرة
    Doğru büyüyü bulana kadar bütün bu kitapları arayacak mıyız? Open Subtitles هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب لنصل إلى التعويذة المعنية؟
    Oh, Rebecca, eğer sıkılırsan kitapları ve filmleri karıştırmaktan çekinme. Open Subtitles تفضلي وقتما شئت ياريبيكا لمشاهدة الكتب والأفلام إذا أحسست بالملل
    kitapları sevdiğini biliyorum ama belki de bazen ara vermeli ve insanlarla konuşmalısın. Open Subtitles عارفة أنك بتحب الكتب بس ممكن تسيبهم من وقت للتاني وتتكلم مع الناس
    Tabii ki, bu kitapları alıp bu 5 milyon kitabın tam metinlerini yayınlamak istiyorsunuz. TED حسنا بالطبع، تريد أخذ كل الكتب ونشر النص الكامل لتلك الخمس ملايين كتاب.
    Sen kitapları gönderdikten bir hafta sonra o da kendi kitaplarını gönderecek. Open Subtitles صحيح ، لكنه حينها هو يسلّم كتبه بعد أسبوع من تسليمك لكتبتك
    Şekerci boyası meyvelerini yedikten sonra okuduğun kitapları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟
    Tarih kitapları okudum fakat bununla ilgili bir şey bulamadım. TED قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها.
    Halifeler, kitapları yakmak yerine dünyanın dört bir yanına kitap aramaları için temsilciler gönderdi. Open Subtitles بدلا من إحراق الكتب ارسل الخلفاء رُسلهم حول العالم للبحث عن الكُتب
    Tek yaptığın her şeye çocuk kilidi takıp, ebeveynlik kitapları okumak. Open Subtitles كل ما تفعله هو وضع أقفال الأطفال و قراءة كُتب الأبوّة.
    Daha önce de kitapları elimde tutmuştum fakat açıkçası benim işime pek yaramıyorlar. Open Subtitles لقد حملت كتباً من قبل ، و لا بد أن تعرفوا لا أستطيع قرائتهم
    1974 yılında, Amerikalı ünlü mucit Ray Kurzweil, kitapları tarayıp, onları sentetik konuşma şekilde okuyacak bir makine üzerine çalıştı. TED في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل، عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي.
    Ağzını kapa, burnunu tut, ve kahrolası kitapları boğazından aşağı tık! Open Subtitles أغلق فمه، أمسك أنفه احشو حنجرته بالكتب اللعينة
    1940 yılında kitapları ve sevgili arkadaşları eşliğinde yalnız öldü. TED لقد ماتت وحيدة عام 1940 بصحبة كتبها وأصدقائها الأعزاء.
    Yabancı bir dil biliyorsanız en sevdiğiniz kitapları iki ayrı dilde okumak eğlencelidir. Thomas Merton'un yazdığı "Chuang Tzu'nun Yolu" ve Alan Watts'ın yazdığı "Tao: Akarsunun Yolu" gibi. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    Hatta günah oldukları gerekçesiyle kiliselerin tüm kitapları yasakladığı Amerika kıtalarında bile okuyucular korsan basımlarla kitaba erişti. TED وحتى في الأميركيتين، حيث تم حظر كل الروايات لاعتبارهم لهواً آثماً، استطاع القُراء الاستمتاع بنُسخ مقرصنة.
    Çok kazanan biri, bir kurtarıcı oldum ve acımı kişisel gelişim kitapları ile uyuşturdum. TED أصبحت من ذوي الدخل المرتفع، والمنقذة، وهدأت الألم بكتب تنمية الذات.
    Özellikle etrafta bıçaklar ve yemek kitapları varken... Open Subtitles خصوصا ليس بكل هذه السكاكين وكتب طبخ حول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus