"konuşacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأتحدث
        
    • أتحدث
        
    • سأتكلم
        
    • للتحدث
        
    • اتحدث
        
    • سأتحدّث
        
    • لأتحدث
        
    • سأتكلّم
        
    • وأتحدث
        
    • للتحدّث
        
    • أتحدّث
        
    • للحديث
        
    • ساتحدث
        
    • اتكلم
        
    • سَأَتكلّمُ
        
    Herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. TED ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية.
    Bugün yapay zekâ ve insanoğlunun nasıl birlikte var olabileceğinden konuşacağım ama öncelikle insani değerlerimiz hakkında yeniden düşünmeliyiz. TED سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية.
    Yani zaman perspektifi nedir? Bu konu hakkında konuşacağım bugün. TED إذاً ماهو منظور الزمن؟ هذا ما سوف أتحدث عنه اليوم.
    Yüreğimle konuşacağım. Bunu burada yapmama müsaade etmezseniz başka bir yerde yaparım. Open Subtitles سأتكلم من قلبي إن لم تسمح لي هنا، سأتكلم من مكانٍ آخر
    Gidip adamla konuşacağım ve sana daha iyi bir oda bulabilir miyiz, soracağım. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف.
    Bay Dedektif Ted ile konuşacağım. Hayır, ben kendim konuşurum. Open Subtitles سأتحدث الى السيد تيد المحقق لا,لا, انا سأتحدث اليه بنفسى
    Sana İsveç'te bir iş bulacağıma söz veriyorum. Andrei ile konuşacağım. Open Subtitles أعدك بأن أجد لك عمل في السويد ، سأتحدث الى أندري
    Onunla konuşacağım. Eminim bize yardım eder. Numarası var mı bizde? Open Subtitles سأتحدث معه, متأكد أنه سوف يساعدنا هل لدينا رقم هاتفه ؟
    Tamam, onunla konuşacağım ama bunu senin için yapıyorum yani hiç bir şey için söz vermiyorum, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، سأتحدث إليه ، ولكنني أفعل هذا الأمر من أجلك ، لذا لا أوعَد بأي شئ ، حسناً؟
    Kariyerim boyunca kilo artışı ve obezite hakkında konuşacağım aklıma hiç gelmezdi. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنني سأتحدث عن زيادة الوزن والبدانة طوال مهنتي
    iş ile ilgili konuşacağım, özellikle neden insanlar iş yerinde iş yapmak istemiyor, ki bu hepimizde olan bir problem. TED سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا
    Ayrıca bu konuda sizinle ne şimdi ne de daha sonra konuşacağım. Open Subtitles ولا أريد أن أتحدث عن الأمر معكما الآن أو في أي وقت
    İlk kez bu hafta çocuklarla konuşacağım. Ya problemleri tuhaf ve zorlu olursa? Open Subtitles إنه أول أسبوع لي أتحدث إلي الأطفال ماذا لو أن مشاكلهم غريبة ومخادعة
    Niyetlerimizi belirtmek için Başbakan Oshiro ile direkt olarak konuşacağım. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع رئيس الوزراء أوشيرو و أوضح نوايانا.
    Pek çok şey hakkında hiç konuşmadım o yüzden şimdi konuşacağım. Open Subtitles انا لم اتكلم بشأن العديد من الاشياء لذا , سأتكلم الان
    Ve, gündemimizde çok şey olduğunu akılda tutarak, biraz bu konu hakkında konuşacağım. TED ولذلك سأتكلم قليللا عن ذلك.. مراعيا بأن هنالك الكثير الذي يجب أن يغطى في البرنامج.
    Hemen onunla konuşacağım ve sorun kalmayacak. Open Subtitles إنه ملكة اللحم المعلب سوف أذهب للتحدث إليها الآن وسوف تسير الأمور بشكل جيد
    Bugün gündelik hayatın hazları hakkında konuşacağım. TED أريد أن اتحدث اليوم عن السرور والسعادة في حياتنا اليومية..
    Bugün, daha fazla tasarruf yapmak hakkında konuşacağım, ancak bugün değil, yarın. TED سأتحدّث اليوم عن ادخار المزيد، لكن ليس اليوم بل غدًا.
    İlgili bir bakış açısı hakkında konuşmak için buradayım, fosil yakıt yakmaktan oluşan sera gazı emisyonlarının yiyeceklerimizin besin kalitesini nasıl azalttığı hakkında konuşacağım. TED أنا هنا لأتحدث عن أحد الجوانب المتعلقة بذلك؛ عن كيف أن انبعاثات الغازات الدفيئة الناجمة عن حرق الوقود الأحفوري تقلل من القيمة الغذائية لطعامنا.
    Isabella ile konuşacağım, bakalım birşeyler bulabilir mi. Open Subtitles سأتكلّم مع إيزابيلا، سأرى إذا كان يمكنها أن تعلّق .شيء
    Yeter artistliğin! Gidip konuşacağım kadınla. Open Subtitles كف عن التمثيل سوف أذهب وأتحدث إلي السيدة.
    - Sakin ol. Annemle konuşacağım. Beni kandırmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسنٌ، سأرافقكِ للتحدّث مع أمي ولستِ مُضطرّة لخداعي مُجدداً، حسنٌ؟
    Biraz strateji ve onun teknoloji ile ilişkisi hakkında konuşacağım. TED سوف أتحدّث قليلًا عن الاستراتيجية وعلاقتها بالتكنولوجيا
    Kızımla birlikte gidip onunla konuşacağım. Hoşuna gidecek. Open Subtitles سأصحب ابنتى ونذهب للحديث معه, سوف تحبينه
    Evet ben de halüsinasyonlar hakkında konuşacağım. Ve hastalarım arasında gördüğüm bir çeşit görsel halüsinasyondan bahsedeceğim. TED لذلك ساتحدث عن الهلوسة و نوع محدد من الهلوسة البصرية وهو نوع أراه بين مرضاي
    Sabah ilk iş Yüzbaşı'yla konuşacağım. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ فيه مع القائدِ أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus