Buna benzer bir takım adımları antibiyotik kullanımı için de atabiliriz. | TED | يمكن أن نتخذ هذه الخطوات لحل مشكلة استخدام المضادات الحيوية أيضا. |
İlk büyük ölçekli antibiyotik kullanımı, geçen yüzyılın 50'li yılların başındaydı. | TED | كان أول استخدام واسع النطاق للمضادات الحيوية أوائل خمسينيات القرن الماضي. |
Lütfen unutmayın, kalkışta, cep telefonlarının ve diğer elektronik cihazların kullanımı yasaktır. | Open Subtitles | نرجوكم تذكروا ان استخدام التليفون المحمول. وكافة الاجهزة الالكترونية ممنوع خلال الاقلاع. |
Uzmanlar aşırı emzik kullanımı ve düşük başarı arasında bağlantı keşfetti. | Open Subtitles | الخبراء اكتشفوا علاقات جديدة ..بين الاستخدام المفرط للماصة و ضعف الإنجازات |
Aşırı metamfetamin (*) kullanımı psikotik şiddet olaylarına yol açabilir. | Open Subtitles | سوء إستخدام ميتامفيتامين المفرط يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ حوادثَ عَنيفةَ ذهانيةَ. |
Sofistike araç gereç kullanımı gelişmesi. bin galaksi içinde sadece bir gezegen var. | TED | لا بد أن استعمال أداة معقدة قد طوّر ذلك الكوكب الوحيد بين آلاف المجرات. |
- Buna gücü kötüye kullanmak denir. - Kaynakların kullanımı denir. | Open Subtitles | ــ هذا سوء إستعمال للسُلطة ــ بل يُعتبر توكيل لأداء المهام |
Yeni teknolojiler kullanımı ve yolculuk, bir araya nasıl gelebilirdi? | TED | كيف لهذه البدائية في الإستخدام أن تتلائم مع التقنيات الحديثة؟ |
Fakat mikrodalga teknolojisi, uyduların kullanımı ile kablosuz güç aktarımını çoktan mümkün kıldı. | Open Subtitles | لكن تقنيات الميكرويف جعلت هذا ممكنا لنقل الطاقة لاسلكية مع استخدام الأقمار الصناعية |
- Babam Büyü bakanlığında çalışıyor. - Muggle Eşyalarının Kötüye kullanımı Dairesinde. | Open Subtitles | أبى يعمل فى وزارة السحر في مكتب سوء استخدام صناعات الطيران للعامة |
Özellikle de şehir merkezinde fuhuş ve uyuşturucu kullanımı arttı. | Open Subtitles | خاصة المرتبط بتسهيل الجنس و استخدام المخدرات في وسط المدينة |
Bu film sigara kullanımı, seksüel içerik, küfürlü konuşmalar ve uzay şiddeti içerir. | Open Subtitles | علامةُ الأكسِ الحمراء من أجلِ استخدام السجائر والمُحتوى الجنسي واللغة الخارجَة وعنفِ الفضَاء |
Mümkün olan yerlerde özel yol kullanımı elde edecekler ve bu yüksek miktarda, yüksek kaliteli ulaşım olacak. | TED | و ستحصل على استخدام حصري للطريق، كلما أمكننا و ستكون مواصلات عالية الكم و الكيف |
Ve bu cihazlardan biri, benim sevdiğim, video kullanımı. | TED | وإحدى الأدوات التي أحبها شخصيًا هي استخدام الفيديو. |
Ucuz, kullanımı kolay olan malzemelere yoğunlaşmaları gerektiğini biliyorlardı ve DDT kullanımı üzerine yoğunlaşıldı. | TED | فاستعملوا أدواتٍ منخفضة الكلفة وسهلة الاستخدام وخاصةً مبيد الحشرات دي دي تي |
Yine ekonomik ve kullanımı kolay olan malzemelere yoğunlaşılıyor | TED | ويركزون على وسائل منخفضة الكلفة وسهلة الاستخدام |
Az gelişmiş ülkelerde, tahminlere göre 300.000 insan her yıl yanlış böcek kullanımı ve ona maruz kalınması yüzünden hayatını kaybediyor. | TED | في الدول الأقل تطوراً يموت تقديرياً 300 ألف شخص سنوياً بسبب سوء إستخدام المبيدات الحشرية والتعرض لها |
Çünkü tüm işetmeler insan ürünü varlıklardır; tüm işletmeler para ile ilişkilidir; tüm işletmeler makine kullanımı üzerinedir, ve tüm bunlar herhangi bir şeyin özgün olmasını engeller. | TED | لكن كل الأعمال هي أشياء من صنع البشر. كل الأعمال التي يدخل فيها المال. كل الأعمال تدور حول مسألة إستخدام الآلات، وكل هذه الأشياء تجعلها غير أصلية. |
Antibiyotik kullanımı konusundaki toplumsal kuralları da değiştirebiliriz. | TED | و يمكننا تغيير المعاييرالاجتماعية حول استعمال المضادات الحيوية أيضا. |
Eğer internet erişimi temel bir haksa elektriğe erişimi olmayan 1,2 milyar insan için elektrik kullanımı temel bir hak mıdır? | TED | لو كان الانترنت حقا أساسيا، هل يعتبر استعمال الكهرباء لما يقارب 1.2 مليار شخص لا يستطيعون الوصول للكهرباء حقا أساسيا؟ |
Kovmaların ve uzaklaştırmaların aşırı kullanımı üzerinden siyahi çocuklardan öğrenim zamanlarını çalmayı durdurabiliriz. | TED | بإمكاننا أن نوقف سرقة وقت الدراسة من الأطفال السود الذي ينتج عن الإفراط في إستعمال تعليق الدراسة والطرد. |
Bence bu aşırı internet kullanımı, aşırı vide oyunları ve porografiye ulaşabilme. | TED | أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية. |
Hidrojen öyle çok üretilmektedir ki endüstride kullanımı için birçok alan bulunmaktadır. | TED | يتم إنتاج الهيدروجين لأن هناك سبب تجارى جيد في إستخدامه. |
Nükleer silah kullanımı onaylandı. | Open Subtitles | الإذن بإستخدام السلاح النووي تم الحصول عليه |
Güney Afrika'da, kabloların süsleme amaçlı olarak kullanımı yüzyıllar öncesine dayanır. | TED | أستخدام الخيوط الزخرفية في جنوب أفريقيا يرجع تاريخه إلى مئات السنين. |
Tehlikeli uyuşturucu kullanımı, gönüllü olarak ve zevk için işlenen ceza gerektiren bir suçtur biliyorsunuz. | Open Subtitles | تعلم ان تعاطى المخدرات جريمه نكراء من اجل المتعه ويمكن ان يؤذى الأخرين |
Faturalarına baktım da. Acayip elektrik kullanımı var. | Open Subtitles | اجريت عمل تسجيلات قوية هناك عصائر هائلة مستخدمة |
TBH insanlarda, ruhsal hastalıklar, madde kullanımı ve travmayla birlikte düşünme eylemini zorlaştırır. | TED | إن أعراض إصابة الدماغ مع الأمراض النفسية وتعاطي المخدرات والصدمات، يجعل التفكير صعبًا على الناس. |
Bunların hepsi veri kullanımı ve kompleks sistemleri modelleme | TED | يعود الفضل كله لاستخدام البيانات ونمذجة النظم المعقدة. |
Yanıkların sebebi, uyuşturucu kullanımı olabilir. | Open Subtitles | الآن الحروق يمكن لقد تأتي من تعاطي المخدرات، و |
Yıllar zarfında kullanımı kolaylaştı(! | TED | و مع مرور السنوات أصبحت أسهل للاستخدام. |