Geleneksel teknikleri bile kullanmama izin verildi. | TED | كان يسمح لي حتى بإستخدام الأساليب التقليدية |
Evi genişletmek için para kullanmama izin veriyor. | Open Subtitles | هذا يسمح لى بإستخدام الأموال لتوسيع المنزل |
Tanrı aşkına, telefonu kullanmama izin verecek misin? | Open Subtitles | لأجل اللهِ،هل تدعني أن أستخدم هذا الهاتف؟ |
Ajan McGee, bilgisayarını kullanmama bir şey demez, değil mi? | Open Subtitles | العميل ماكجى لن يمانع اذا قمت باستخدام حاسوبه ,أليس كذلك؟ |
Hayır hayır, arabayı kullanmama izin veriyorsun çünkü sen o arada bat-şekerleme yapıyorsun. | Open Subtitles | لا لا أنت تتركني أقود السيارة لكي تستطيع أخذ واحدة من غفوات الخفاش |
Eli kuş kafesini tamir etmem için aletlerini kullanmama izin verdi. | Open Subtitles | "ألي" قال بأنني يمكن أن أستعمل أدواته أحاول تصليح كوخ الطيور |
Şu nazik gözaltı memuru telefonunu kullanmama izin verdi de. | Open Subtitles | رقيب الحجز اللطيف, سمح لي بإستخدام هاتفه |
Bütün borçlarını ödemek için servetimi kullanmama izin verecek misin? | Open Subtitles | هلا سمحت لي بمساعدتك؟ هلا سمحت لي بإستخدام ثروتي لأدفع بها جميع ديونك؟ |
Değneği kullanmama izin verirsen böyle olur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تسمح لي بإستخدام العصا السحرية. |
Telefonunu kullanmama izin verirsen beş papel veririm. | Open Subtitles | أسمعني , سأعطيك خمس دولارات أذا تركتني أستخدم هاتفك |
Kusura bakmayın, cüzdanım yanımda değil. Eğer telefonu kullanmama izin verirseniz... | Open Subtitles | آسف، محفظتي ليست معي لو تسمحين لي أن أستخدم هاتفك |
Ve banyonu kullanmama izin vermemeliydin çünkü üç yıldır günde iki kere kafana sürdüğün minoksidil aslında benim idrarım. | Open Subtitles | ومن المفترض عليك ألا تدعني أستخدم حمامك بسبب المينوكسيديل الذي كنت الذي كنتَ تمسحُ به شعرك مرتين يوميًّا لثلاثةِ سنين |
Bilgisayarını kullanmama izin vermen çok iyi oldu. Kıçımı kurtardın. | Open Subtitles | تعلم، أنا أقدر لك صنيعك حقاً لسماحك لي باستخدام جهازك |
Eğer telefonunu kullanmama izin... | Open Subtitles | سأبيع لك هذه البيتزا إذا سمحت لي باستخدام هاتفك ، اتفقنا ؟ |
Modellik yapmam karşılığında geceleri stüdyoyu kullanmama izin verdiler. | Open Subtitles | مقابل عملي كعارض , يسمحون لي باستخدام الأستوديو ليلا |
Ayrıca bu halde araba kullanmama izin vermek, sorumsuzluk olurdu. | Open Subtitles | و تصرفك لن يكون مسؤلاً لو تركتني أقود بهذه الحاله |
Bunun motor kullanmama bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | هل سيكون لها أي تأثير علي و أنا أقود الدراجة ؟ |
Bak, umarım bilgisayarını kullanmama bozulmazsın. | Open Subtitles | إسمع، أتمنى أن لا تمانع أن أستعمل حاسوبك |
Ve oldukça şeref duyarım... eğer karakterlerden biri için senin adını kullanmama izin verirsen. | Open Subtitles | وسأتشرف جدا إذا سمحت لي إستعمال اسمك لأحد الأشخاص |
Benim kullanmama izin vermen büyük incelik. | Open Subtitles | لقد كان حقاً لطفاً منكِ ، ان تجعليني اقود |
Babam bana yavaş kullanmama izin verir Fakat Pazartesi değil | Open Subtitles | أبي كان يسمح لي بقيادتها ببطء لكن بالتأكيد ليس في يوم الأثنين |
En azından biri hâlâ faksını kullanmama izin veriyor. | Open Subtitles | على الأقل شخص واحد مستعد لأن يسمح لي باستعمال الفاكس |
herkese güle güle holü kullanmama izin verdiğiniz için teşekkürler kim ben mi meşgul bir adamım? | Open Subtitles | وداعاً للجميع شكراً لاستخدام القاعة من هو الرجل المشغول ، أنا ؟ |
seninki değil Babam evin önündeki yolda yavaş kullanmama izin verirdi. | Open Subtitles | أبي سمح لي بأن أقودها ببطء عند الممر أنا سائق ماهر |
Ben karaya oturdum. Babam botumu kullanmama izin vermiyor. | Open Subtitles | أَنا معاقب ابي لَنْ يَتركَني أَستعملُ قاربي |
Öldürücü güç kullanmama emrimden sonra neden? | Open Subtitles | بعد ما أمرتكِ بأستخدام القوة الغير ممُيتة لماذا ؟ |
Arabayı kullanmama neden izin vermediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم ماذا تريد الأن لماذا لا تتركني و شأني |