Bu iyi oldu. Bazı sorularım vardı. Hem benim de kurallarım vardır. | Open Subtitles | هذا جيد , لأنه عليك الاجابة على بعض الأسئلة ولدي قواعدي الخاصة |
- Pilotlar odasında sigara içilmez. - Benim odam, benim kurallarım, efendim. | Open Subtitles | غير مسموح بالتدخين بحجرة الاجتماعات انها حجرتي , قواعدي .. |
Seni evimde saklıyorum, burası benim evim, benim kurallarım geçer, dostum. | Open Subtitles | لو أني أقوم بإيواء مؤخرتك الهاربه فهذا منزلي قوانيني يا صديقي |
Bunlar benim kurallarım. Emir alacağım tek kişi... | Open Subtitles | هذه هي قوانيني الشخص الوحيد الذي سأخذ منه اوامري |
Evet doğru, ve daha da kötüsü. Ama benim ahlak kurallarım var. Sadık olduğum kurallar. | Open Subtitles | هذا انا واسوأ ولكن لدى قواعد ومبادىء ملتزم بها |
Karen'a yaptıklarından sonra sanırım tüm kurallarım altüst oldu. | Open Subtitles | بعد ما حدث لكارين أعتقد أن كُلّ القواعد تتحطم |
Burası benim evim, benim kurallarım geçer. O pis şeyi içmem. - Peki. | Open Subtitles | ذلك بيتي وهذه قواعدي ولن أشرب من تلك القاذورات |
Bu iyi oldu. Bazı sorularım vardı. Hem benim de kurallarım vardır. | Open Subtitles | لأنّه توجد بضعة أسئلة لتجيبَ عليها و أنا لديّ قواعدي الخاصّة. |
Ve kurallarım uygulaman için fazla karmaşık olduğuna göre bunu biraz daha basitleştireceğim. | Open Subtitles | وطالما أنّ قواعدي أثبتت مدى صعوبة اتّباعكِ لها سأبسّط الأمور كافّة |
Bunlar benim kurallarım. İhtiyaç duyduğumda değiştirebilirim. | Open Subtitles | هذه قواعدي ، يمكنني أن أغيرها إذا أردت |
Bu benim operasyonum ve benim kurallarım geçerli. Ne dersem onu yapacaksın? | Open Subtitles | هذه عمليتي و قواعدي و ستنفذين أوامري |
Anlaşmamız şöyle Keith: Benim evim, benim kurallarım. | Open Subtitles | سأعقد معك صفقة مادمت تعيش في بيتي ستطبق قوانيني |
Üzgünüm, hayatım, fakat, burası benim evim, benim kurallarım geçerli. | Open Subtitles | انظري , أنا آسفة عزيزتي ولكنه بيتي , قوانيني |
Benim evim, benim ailem, benim kurallarım. | Open Subtitles | هذا داري وهذه وعائلتي، وهنا تُطاع قوانيني. |
Üzgünüm, suç mahallimde benim kurallarım geçer. | Open Subtitles | لن نعترض طريقكم آسف إنه موقع جريمتي لذا هذه قوانيني |
Erkeklerin aşık olması konusunda... kurallarım yok. | Open Subtitles | أنا أَحبُّك حَسناً، أنا ليس لدي أيّ قواعد |
- Benim de kendi kurallarım var. | Open Subtitles | أجل، حسناً، و أنا لدي بعض القواعد الخاصة بي. |
Dava benim davam, ve benim kurallarım geçerli. | Open Subtitles | هذه قضيتى و سنلعب بمقتضى قوانينى |
Ah, hayır dostum. Benim kasabam, benim kurallarım. | Open Subtitles | لا يا صاح، تلك منطقتي وسنسير وفق شروطي |
Benim bilgisayarım, benim kurallarım. | Open Subtitles | جهاز الكمبيوتر الخاص بي، وقواعدي. |
Benim dünyamda benim kurallarım geçer. Az sonra size öğreteceğim. | Open Subtitles | عالمي، وقوانيني وهو درس أنت على وشك تعلمه |
kurallarım var. Kendi adamlarımı satmak buna dâhil değil. | Open Subtitles | فلدي فضيلة لا تشتمل على أن أنقلب على أتباعي |
Benim salım benim kurallarım. Suya kim önce düşerse kaybeder. | Open Subtitles | قاربى الخشبى ، قواعدى إذن الخاسر هو الذى يسقط فى المياه أولاً |
Benim operasyonum, benim kurallarım. | Open Subtitles | عمليتي، و بقواعدي |
Ama benim rüyamda benim kurallarım geçerlidir. | Open Subtitles | لكن في حلمي، عليك أن تلعب بقوانيني |
Ama şimdi boşanıyorsa kurallarım bundan sonra geçerli değil. | Open Subtitles | لكن الآن بما أنها تحصل على طلاق ، سياستي لا تنطبق بعد الآن |