Bazıları der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu dost kulakta başlar. | Open Subtitles | البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية |
Biliyor musun? Psikolojide bu koltuktan kurtulmanın bir yöntemi var. | Open Subtitles | أتعلم يافرايزر، هناك قاعدة نفسية سليمة للتخلص من هذا الكرسي |
Henüz tanıştığın birinden kurtulmanın en hızlı yolu ne diye düşünüyordum. | Open Subtitles | نعم.كنت افكر ما هي اسرع طريقة للتخلص من فتاة قابلتها للتو |
İplerden kurtulduğuma göre, bu gemiden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. | Open Subtitles | أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة |
En azından havamız var. Belki sakin olursak, buradan kurtulmanın bir yolunu bulabiliriz. | Open Subtitles | على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا |
Duyarsızlıktan kurtulmanın potansiyeline sahibiz. | TED | لدينا إمكانية التخلص من حالة اللامبالاة. |
Kayıtlarımıza göre istiladan sonra siz ve ekibiniz Gözcülerden kurtulmanın bir yolunu keşfetmişsiniz. | Open Subtitles | تشير سجلّاتنا إلى أنّكَ و فريقكَ اكتشفتم طريقةً للتخلّص مِن الملاحظين بعد الغزو. |
Özerk kısmi objeden kurtulmanın tek yolu, ...bu objenin kendisi haline gelmektir. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلص من الذات المستقلة هو أنك تستوعبها وتصبح أنت هي |
"Bir hayaletten kurtulmanın en basit yolu, ondan gitmesini açıkça talep etmektir." | Open Subtitles | أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل |
Bir cesetten kurtulmanın bu kadar sıradan bir şeye dönüştüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كيف أصبحت غير مُلاحظ .للتخلص من الجسم |
Sadece o gölgeden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım, diyorum anne. | Open Subtitles | يجب أن أجد وسيلة للتخلص من هذا الظل يا أمي |
Bunlar çok kolay düzeltilebilir. Bunlardan kurtulmanın yolları var. Gerçekten güzel görseller yapmanın yolları var. | TED | ويمكن التعامل معهم بسهولة بالغة. هناك طرق فعلية للتخلص منهم. وهناك بالفعل سبل فقط لعمل صور فائقة الجمال. |
Ama hâlâ çürüklerden kurtulmanın en iyi yolu şeker tüketimini keserek ve ağız hijyenine dikkat ederek bakterilerden ve onların besin kaynaklarından uzak durmak. | TED | لا زالت أفضل طريقة لتجنب التسوس هي الحد من استهلاك السكر والمواظبة على نظافة الفم للتخلص من البكتيريا ومصادر غذائها. |
Bazı uzmanlar, nükleer silahlardan kurtulmanın ve onların üretimi için gereken malzemelerin tedariğini sonlandırmanın 30 yıl sürebileceğini söylüyor. | TED | للتخلص من الأسلحة النووية والحد من توزيع المواد اللازمة لإنتاجها، يقول بعض الخبراء أن ذلك سيستغرق 30 عاماً. |
Ayakkabı kutusunda yaşamakla sonlanan eziyetten kurtulmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للخروج من القمع الناتج عن العيش بصندوق حذاء، |
Bir sorunumuz var demek. Bundan kurtulmanın bir yolu var mı? | Open Subtitles | لدينا مشكلة , هل هناك أى طريقة للخروج من هذا ؟ |
Benim bakış açıma göre bu işten kurtulmanın tek yolu bu. | Open Subtitles | من وجهة نظري، هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج من هذا الوضع |
Skenchlerden kurtulmanın çok kolay olduğunu sanırdım. Neden kafalarını kesmediniz? | Open Subtitles | أعتقدت ان التخلص منهم سهل اليس عليكم ضربهم ؟ |
Beni dinle onlardan kurtulmanın en iyi yolu sorunu çözmek. | Open Subtitles | إستمعي، أفضل طريق للتخلّص منه أن يحلّ مشكلته |
Sizi gördüğüm zaman, buradan kurtulmanın bir yolunu bulduğumu biliyordum. | Open Subtitles | عندما رأيتكم هنا ، علمت أنها فرصتى للنجاة من خطاياى |
0ndan kurtulmanın ve ailemizi kurtarmanın bir yolunu bulmalıyım. | Open Subtitles | يجب أن أجد طريق للخلاص منه ولإنقاذ عائلتنا هذه هي حقيقة الأمر |
Caldwell den kurtulmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنتخلص من كولدويل. نتخلص منه؟ |
Tamam, tüm bunlardan kurtulmanın bir yolunu bulana dek bu deliliğe devam edeceğiz. | Open Subtitles | حسنٌ , سنستمر بهذا الجنون حتى أجد طريقه لأتخلص من هذا الأمر |
Vicdan azabından kurtulmanın en iyi yolu günahlarını itiraf etmektir. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك |
Demek istediğim, bundan kurtulmanın tek çaresi... | Open Subtitles | قويه ! أقصد ، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو أن أتخلص من ( جمله ألمانيه) |
Üzgünüm. Keşke kurtulmanın bir yolu olsaydı. | Open Subtitles | يوسفني ذلك، آمل لو ثمّة سبيلٌ لمنع تلكَ الأحلم. |
Bu bilgiyle donanan karar alıcılar krizden kurtulmanın yolunu sonunda bulabildiler. | TED | وفي نهاية المطاف وجد الزعماء السياسيون بإعتمادهم على تلك البيانات وسيلة للخروج من المأزق. |
Etmezsen o kertenkelelerden kurtulmanın yolunu bul. | Open Subtitles | وإلا، من الأفضل أن تتخلصي من تلك السحالي. |