"kurtulmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتخلص
        
    • للخروج
        
    • التخلص
        
    • للتخلّص
        
    • للنجاة
        
    • للخلاص
        
    • لنتخلص
        
    • لأتخلص
        
    • لتتخلص
        
    • هو أن أتخلص
        
    • لمنع تلكَ الأحلم
        
    • المأزق
        
    • تتخلصي
        
    Bazıları der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu dost kulakta başlar. Open Subtitles البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية
    Biliyor musun? Psikolojide bu koltuktan kurtulmanın bir yöntemi var. Open Subtitles أتعلم يافرايزر، هناك قاعدة نفسية سليمة للتخلص من هذا الكرسي
    Henüz tanıştığın birinden kurtulmanın en hızlı yolu ne diye düşünüyordum. Open Subtitles نعم.كنت افكر ما هي اسرع طريقة للتخلص من فتاة قابلتها للتو
    İplerden kurtulduğuma göre, bu gemiden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة
    En azından havamız var. Belki sakin olursak, buradan kurtulmanın bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا
    Duyarsızlıktan kurtulmanın potansiyeline sahibiz. TED لدينا إمكانية التخلص من حالة اللامبالاة.
    Kayıtlarımıza göre istiladan sonra siz ve ekibiniz Gözcülerden kurtulmanın bir yolunu keşfetmişsiniz. Open Subtitles تشير سجلّاتنا إلى أنّكَ و فريقكَ اكتشفتم طريقةً للتخلّص مِن الملاحظين بعد الغزو.
    Özerk kısmi objeden kurtulmanın tek yolu, ...bu objenin kendisi haline gelmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلص من الذات المستقلة هو أنك تستوعبها وتصبح أنت هي
    "Bir hayaletten kurtulmanın en basit yolu, ondan gitmesini açıkça talep etmektir." Open Subtitles أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل
    Bir cesetten kurtulmanın bu kadar sıradan bir şeye dönüştüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كيف أصبحت غير مُلاحظ .للتخلص من الجسم
    Sadece o gölgeden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım, diyorum anne. Open Subtitles يجب أن أجد وسيلة للتخلص من هذا الظل يا أمي
    Bunlar çok kolay düzeltilebilir. Bunlardan kurtulmanın yolları var. Gerçekten güzel görseller yapmanın yolları var. TED ويمكن التعامل معهم بسهولة بالغة. هناك طرق فعلية للتخلص منهم. وهناك بالفعل سبل فقط لعمل صور فائقة الجمال.
    Ama hâlâ çürüklerden kurtulmanın en iyi yolu şeker tüketimini keserek ve ağız hijyenine dikkat ederek bakterilerden ve onların besin kaynaklarından uzak durmak. TED لا زالت أفضل طريقة لتجنب التسوس هي الحد من استهلاك السكر والمواظبة على نظافة الفم للتخلص من البكتيريا ومصادر غذائها.
    Bazı uzmanlar, nükleer silahlardan kurtulmanın ve onların üretimi için gereken malzemelerin tedariğini sonlandırmanın 30 yıl sürebileceğini söylüyor. TED للتخلص من الأسلحة النووية والحد من توزيع المواد اللازمة لإنتاجها، يقول بعض الخبراء أن ذلك سيستغرق 30 عاماً.
    Ayakkabı kutusunda yaşamakla sonlanan eziyetten kurtulmanın tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للخروج من القمع الناتج عن العيش بصندوق حذاء،
    Bir sorunumuz var demek. Bundan kurtulmanın bir yolu var mı? Open Subtitles لدينا مشكلة , هل هناك أى طريقة للخروج من هذا ؟
    Benim bakış açıma göre bu işten kurtulmanın tek yolu bu. Open Subtitles من وجهة نظري، هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج من هذا الوضع
    Skenchlerden kurtulmanın çok kolay olduğunu sanırdım. Neden kafalarını kesmediniz? Open Subtitles أعتقدت ان التخلص منهم سهل اليس عليكم ضربهم ؟
    Beni dinle onlardan kurtulmanın en iyi yolu sorunu çözmek. Open Subtitles إستمعي، أفضل طريق للتخلّص منه أن يحلّ مشكلته
    Sizi gördüğüm zaman, buradan kurtulmanın bir yolunu bulduğumu biliyordum. Open Subtitles عندما رأيتكم هنا ، علمت أنها فرصتى للنجاة من خطاياى
    0ndan kurtulmanın ve ailemizi kurtarmanın bir yolunu bulmalıyım. Open Subtitles يجب أن أجد طريق للخلاص منه ولإنقاذ عائلتنا هذه هي حقيقة الأمر
    Caldwell den kurtulmanın zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنتخلص من كولدويل. نتخلص منه؟
    Tamam, tüm bunlardan kurtulmanın bir yolunu bulana dek bu deliliğe devam edeceğiz. Open Subtitles حسنٌ , سنستمر بهذا الجنون حتى أجد طريقه لأتخلص من هذا الأمر
    Vicdan azabından kurtulmanın en iyi yolu günahlarını itiraf etmektir. Open Subtitles أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك
    Demek istediğim, bundan kurtulmanın tek çaresi... Open Subtitles قويه ! أقصد ، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو أن أتخلص من ( جمله ألمانيه)
    Üzgünüm. Keşke kurtulmanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles يوسفني ذلك، آمل لو ثمّة سبيلٌ لمنع تلكَ الأحلم.
    Bu bilgiyle donanan karar alıcılar krizden kurtulmanın yolunu sonunda bulabildiler. TED وفي نهاية المطاف وجد الزعماء السياسيون بإعتمادهم على تلك البيانات وسيلة للخروج من المأزق.
    Etmezsen o kertenkelelerden kurtulmanın yolunu bul. Open Subtitles وإلا، من الأفضل أن تتخلصي من تلك السحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more