Önceki yıl yoğun stres altında kalanların ölüm riski %43'lük bir artışa sahipti. | TED | الأشخاص الذين عانوا من الكثير من الضغط السنة الماضية ارتفعت نسبة خطر الوفاة لديهم ب 43 بالمائة. |
Ülkenin %97'sine yayılmış olmamıza rağmen biz gidip %3'lük bölümü buluyoruz. | Open Subtitles | نسبة التغطيه داخل الدوله 97 بالمئه والآن وصلت لـ3 بالمئه |
Buna karşın, %3'lük bir ihtimalle de hapsi boylayabilir. | Open Subtitles | ورغم أن هناك فرصة بنسبة 3 بالمئة إنها سينتهي بها الأمر الى السجن |
Son çeyrekte %4'lük büyüme gördük. İkiye katla. | Open Subtitles | في الربع الاخير رأينا ارتفاع بنسبة 4 بالمئة |
Sende kullanabileceğim bir 24'lük yahut 28'lik var mı? | Open Subtitles | جون, هل لديك عدسة مقاس 24 او 28 استطيع استخدامها؟ |
4'lük bir Prolen daha, lütfen. O... | Open Subtitles | المزيد من خيوط البرولين مقاس 4 رجاء ؟ هذه |
Sana biraz para versem iyi olacak. Sadece 100'lük banknotlarım var. | Open Subtitles | أسمع, الافضل أن أعطيك بعض المال لدي أوراق نقديه من فئة المائة دولار |
Peki bu %33'lük eksik kısmı alıp bunu nasıl aksiyona dökebiliriz? | TED | فكيف نتعاطى مع فكرة النسبة المفقودة البالغة 33% وتحويلها إلى فعل؟ |
Yepyeni 100'lük banknotlar, hem de sıralı. | Open Subtitles | .أوراق المئة دولار الجديدة، كانت متسلسلة |
Kelebek gibiydi. Son sezonunda 3'lük atışlarının yüzde 46.4'sını sayı yapmıştı. | Open Subtitles | لقد احرز نسبة 46.4 بالمئة من محاولات رمية الثلاث نقاط الموسم الفائت |
Birinci aşamanın sadece %13'lük başarı oranı vardı. | Open Subtitles | الجملة الأولى لم تحصل على نسبة نجاح تصل لثلاثة عشر بالمئة |
Seyirciler arasında bizimle olan Mohamed Nanabhay, Aljazeera.net'in başı, bana dedi ki web sitemize giriş %2500'lük bir artış gösterdi, dünyanın dört bir yanından. | TED | محمد ناناباي، وهو معنا هنا، مدير موقع الجزيرة نت الإنجليزي، قال لي إنه ارتفعت نسبة الدخول إلى الموقع 2500 % في مختلف أرجاء العالم، |
Ve eğer geçerlerse -ki herkes geçemiyor, sadece yüzde 33'lük bir geçme oranı var- kendi kanepelerinde hayat kurtarabilirler. | TED | وإذا نجحوا- ولا ينجح الجميع، نسبة النجاح 33% فقط- يمكنهم إنقاذ أرواح من أماكنهم. |
Daha üç hafta önce Başkan'ın garantilemiş gibi göründüğü %63'lük oranın en az 8 puan gerilediğini söylüyor. | Open Subtitles | "بسبب هبوط نسبة التأييد بـ 8 نقاط" "قبل أن كانت 63% منذ 3 أسابيع" |
Son sefere kıyasla %3 lük bir artış var. | Open Subtitles | أفضل قليلاً من الدورة الأخيرة زيادة بنسبة 3 بالمئة |
2012 - 2015 yılları arasında gençlerin e-sigara kullanımında yüzde 900'lük bir artış oldu. | TED | ازداد استخدام السيجارة الإلكترونية بنسبة 900% بين الشباب بين الأعوام 2012 و2015، |
İlkbaharda bir saat uyku kaybettiğimizde hemen ertesi gün kalp krizi vakalarında yüzde 24'lük önemli bir artış oluyor. | TED | في الرّبيع عندما نخسر ساعة من النّوم، نرى زيادة بنسبة 24% في النوبات القلبية في اليوم التالي. |
Bana 14'lük uç ve iğne çantasını ver. | Open Subtitles | امنحني محقنة انبوبية مقاس 14 والحقها بحاوية |
Teşekkürler. 3'lük ipek ip. | Open Subtitles | -شكرا خيط حريري مقاس 3 |
Hepsi 100'lük banknotlar halinde miydi? | Open Subtitles | هل كانت كلها أوراق من فئة المائة دولار؟ |
Aslında, kadınlara verilen kariyer başarısı tavisyelerindeki %33'lük kayıp kısmın üç temel nedeni var. | TED | هناك ثلاث أسباب رئيسية وراء هذا النسبة المفقودة البالغة 33% في الاستشارات الخاصة بالنجاح المهني المقدمة للنساء. |
Yepyeni 100'lük banknotlar, hem de sıralı. | Open Subtitles | .أوراق المئة دولار الجديدة، كانت متسلسلة |