Lanet olsun, o çatışmadan beri kimse burayı kiralamak istemiyor. | Open Subtitles | اللعنة منذ تبادلًا النار ولا احد يريد أن يستأجر عندنا |
Lanet olsun, çocuklar Biz bu kasabayı... haftanın yedi günü yağmalıyoruz. | Open Subtitles | اللعنة يا.. رفاق نحن ننهب هذا الحصّن ستّة طرق من الأحد |
Lanet olsun Melanie en azından Simone kadar akıllı. Aynı yerde olacak. | Open Subtitles | اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان |
Lanet olsun sana, artık yalvarsan da bu otelde kalmam! | Open Subtitles | تباً لك، لن نبقى في هذا الفندق حتى لو إستجديتنا |
Lanet olsun o topu fırlatıp Ty Cobb'un ağzına tıkabilirdim, | Open Subtitles | اللعنه , كنت لاقذف تلك الكره فى عنق تى كوب |
Gus, Lanet olsun. Gus, sadece orada dur ve topu tut. | Open Subtitles | اللعنة ، ٌغاز ٌ فقط إحتويها فقط ، فوق منتصف الدائرة |
Lanet olsun! Geçen hafta çember oynarken bir yerim çıkmış olmalı. | Open Subtitles | اللعنة ، لابد أنني سحبتُ شيئاً بينما كنت العب الاسبوع الماضي |
Biz iyiyiz,ama, Lanet olsun, bizi parçalara ayırmadan çek herifi üzerimizden.! | Open Subtitles | نحن بخير لكن اللعنة اقضوا عليه قبل أن يُمزّقُنا إرباً إرباً |
Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne kadardır beklediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟ |
Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne kadardır beklediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟ |
Lanet olsun genç hanım. Beni içeri al. Bu benim hastanem. | Open Subtitles | اللعنة ، أيتها السيّدة الشابة ، اسمحي لي بالدخول هذا مستشفاي |
0rada durup "Lanet olsun" diye düşünmüyor musun? Hayır, düşünmüyorum. | Open Subtitles | انت لم تجلس وتقول اووه اللعنة لا , لن افعل |
Lanet olsun o piç kurusunu hangi Allah'ın belası yerde bulacağız? | Open Subtitles | أه اللعنة في أي مكان في هذا البلد يمكننا إيجاده ؟ |
Lanet olsun ahbap, dinle şu an nerede olduğumu tahmin bile edemezsin. | Open Subtitles | تعرف اين ذهبت ؟ اللعنة اسمع سوف لن تخمن اين انا الان |
Lanet olsun, bu içki seksten bile iyiydi. Ne var bunun içinde? | Open Subtitles | تباً , هذا الشراب أفضل من العلاقة العاطفية ما الذي فيه ؟ |
Lanet olsun! Herkes rock yıldızlarını sever. Işık şovu lütfen, ışık şovu! | Open Subtitles | تباً , الكل يحب نجوم الروك , اضواء الإحتفال , اضواء الإحتفال |
Lanet olsun gittim size iyi bir araştırma olmus sanırım. | Open Subtitles | تباً لقد دخلت ، لقد ظننت بأنك قمت بأبحاث جيدة |
Pekala, Lanet olsun! Madem biriyle yatamıyorum, en azından intikam alabilirim, değil mi? | Open Subtitles | حسنا , اللعنه على هذا ,لم احصل على مضاجعه ساذهب لانتقم حسنا ؟ |
EPA'YA Lanet olsun. Dünya umurumda degil. | Open Subtitles | سحقاً لحماية البيئة العالم يختنق من الدخان |
Lanet olsun,uzaylı olmaları ve kafataslarının şeffaf olması, haklara sahip olmadıkları anlamına gelmez! | Open Subtitles | تبًا أيها الكولونيل، ليس لأنهم مخلوقات فضائية، وجماجمهم شفافة يعني أنه ليست لهم حقوق |
Lanet olsun, gitmek zorundayız bebeğim. | Open Subtitles | سحقًا! يجب أن نذهب يا حبيبتي، يجب أن نذهب! |
Lanet olsun, beyler. Bir şişe şarap, çift kişilik yatak. | Open Subtitles | بحق الجحيم يا فتية زجاجة من النبيذ أثنتان على السرير |
Lanet olsun sana, züppe! | Open Subtitles | تبّاً لكِ، أيتها المغرورة |
Lanet olsun, çok fazla konuşuyorsun! Dikkatini bahsine versene! | Open Subtitles | سُحقاً يا صاح، أنك تُثرثر كثيراً, إلا يُمكنك الإهتمام بِراهنك؟ |
Lanet olsun! | Open Subtitles | شيت. يبدو طرف ثوب رائع بلدي سوف يكون البقاء في للمساء. |
Takımla olan bağlantıyı sağlayın artık Lanet olsun! | Open Subtitles | أوصلوني بالفريقِ على خطٍّ أرضيّ وحسب، تبًّا. |
Lanet olsun, çok fazla kurtaracak teçhizatımız var. | Open Subtitles | يا القرف. الكثير من أجل إنقاذ لدينا معدات. |
Onlar için bu gezegen olmasa da olur. Lanet olsun. | Open Subtitles | ولا يستطيعون أن يفعلوا دون هذا الكوكب، لعنة الله عليه. |
Hey. Of Lanet olsun, ben buradan geçebilir miyim? | Open Subtitles | مرحباً ، آوه اللّعنة ، أنا آسفة هل يمكنني أن أمشيء على هذا ؟ |
Lanet olsun. Bize bir bak. Bu şehir bizim. | Open Subtitles | يا للهول انظري إلينا نحن نسيطر على هذه البلدة. |