"ların" - Traduction Turc en Arabe

    • آل
        
    • عائلة
        
    • ال
        
    • أواخر
        
    • لعائلة
        
    • عائله
        
    • لآل
        
    • أوائل
        
    • التسعينات
        
    • وآل
        
    • وبداية
        
    • فخطأك
        
    • للجاداي
        
    • الجواؤلد
        
    • الجاداي
        
    İIk yapmamız gereken... şehrin onlara kapalı olduğunu Clanton'ların bilmesini sağlamak. Open Subtitles أول شىء علينا فعله هو أن نعلم آل كلانتون أن البلدة مغلقة بالنسبة لهم
    Elder'ların neyi öğrenmesini engellemeye çalışıyorsun bay Hastings? Open Subtitles ما الشئ الذي تحاول منع آل الدر من اكتشافه ، ياسيد هاستينغ؟
    Hauptmann'ların bu yıl resim işine gireceğini öğrendim. Open Subtitles اكتشفت أن آل هوبتمان سيشاركون بلوحة هذا العام
    Siz bir aralar Ferguson'ların komşusu olan sıska kız çocuğu değil misiniz? Open Subtitles الست تلك الطفلة النحيلة التي كانت تسكن بالقرب من عائلة فيرغسن ؟
    Barrett'ların Fall River'da değirmenleri vardır. Evet, New England'daki yoksulları yıllarca sömürmüşler. Open Subtitles ـ عائلة باريت عندها طواحين في فول ريفر ـ حيث إستغلوا الفقراء
    Varg Vikernes 90'ların başında Norveç'in en değerli tarihi kiliselerini kundaklamaya karışmaktan ve bir başka metal müzisyenini öldürmekten suçlu bulunup ömür boyu hapse mahkum oldu. Open Subtitles متورط في سلسلة من الحرائق التي دمرت بعض من الكنائس التاريخية العزيزين النرويجية في ال 90 في وقت مبكر.
    Court beni hafta sonunda Hampton'ların evine davet etti. Open Subtitles دعاني كورت إلى بيت آل هامبتون في عطلة عيد العمال
    Jensen'ların karşısında oturuyorduk. Open Subtitles كنا نعيش في الجهة المقابلة لمنزل آل جينسن
    Bayan Nishina, Tokunaga'ların hiç çocuğu yok. Open Subtitles الآنسة نيشينا , آل توكيناجاس ليس لديهم أطفال ماذا؟
    Morgan ve Elle'i ara, Sheffield'ların evine gitsinler. Open Subtitles اتصل بمورغان وإل, اخبرهم ان يذهبوا الى منزل آل شيفيلد
    Bu yüzden gidip onlara asıl Tripplehorn'ların siz olduğunuzu söyleyeceksiniz. Open Subtitles فيجب ان تذهبوا لهم و تخبروهم انكم آل "تريبل هورن"
    Fairfield'ların aile içinde sorunları olabilir Dedektif ama kardeş, kardeşi öldürmez. Open Subtitles آل فيرفيلد يفعلون الكثير من الاشياء بعضهم ايها المحقق. لكن الاخوة لا يقتلون بعضهم.
    Pittman'ların arasındaki büyük sorun, avukatının tesise gelmesi... Open Subtitles مع هذه المعركة الكبيرة بين آل بيتمان ومن ثم رئيس محامية يظهر في مؤسسة التدريب
    Harrison'ların evinin etrafında dolaşan adamın robot resmi. Bir bak. Open Subtitles هذا رسم شكل المتصيد خارج منزل عائلة هاريسن ليلة أمس.
    Tuohy'ların Ole Miss'e yüklü miktarda bağış yaptığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟
    Hayır, Masterson'ların komşusu olan sıska kız çocuğuyum. Open Subtitles لا، أنا الطفلة الصغيرة التي عاشت بجوار عائلة ماستر صنز
    Pepper'ların bir kolu onları nallayamazsa başka bir kolu nallar! Gidelim! Open Subtitles إذا لم تستطيع فئة من عائلة اعتقالهما فإن الفئة الأخرى ستفعل ذلك, هيا بنا
    - Armstrong'ların arkadaşı mıydınız? Open Subtitles هذا الشخص المنحط العفن أكنت تعرفين عائلة أرمسترونج ؟
    "21. yüzyıl C.E.O'ların mutlaka okuması gereken bir kitap." Open Subtitles كتاب يجب قراءته من طرف مدراء القرن ال 21
    20'li yaşların sonu ya da 30'ların başında, kahverengi saçlı sıradan biriydi. Open Subtitles بأواخر ال 20 وأوائل ال 30 شعره بني متوسط المظهر
    AH. Yazıya göre bir erkek, olgun biri, 40'ların sonu olabilir. TED هذا رجل، أكبر بقليل، في أواخر الأربعينات، سأقول أنه من هنا
    Tybalt, Montague'ların korkak köpekler olduğunu düşünüyor ve onlara saygı duymuyor. TED يظن تيبالت أن المنتمين لعائلة مونتاغيو ليسوا سوى مجموعة جبانة من الكلاب. ولهذا فهو لا يحترمهم.
    Lütfen babana Sherman'ların geldiğini söyler misin? Open Subtitles ايمكنك اخبار والدك بان عائله الشيرمان وصلت
    Küçük Nathaniel, Cason'ların 16. bebeği. Open Subtitles ناثانيال الصغير صار الطفل الـ16 لآل كاسون.
    1960'ların başlarında, dev gezegenlere kadar bir uzay aracını göndermek düşünülemiyordu bile. Open Subtitles في أوائل الستينات إرسال مركبة فضائية طوال الطريق إلى العـمـالقــة كــان مـسـتـحـيــلاً
    Ama '90 ların ortasında kendimizi karakter ve yaratık tasarımı işiyle yalıtılmış halde buluverdik, aslında şirketi kurma amacımızda buydu. TED ولكننا تخلفنا عن هذا التقدم في منتصف التسعينات أي في تصميم المخلوقات والشخصيات والتي كانت في الأصل سبب تأسيس الشركة
    Clanton'ların ve McLaury'lerin işine karışmak... sana bir fayda getirmez. Open Subtitles ... لا فائدة ستجنيها من التدخل في أعمال آل كلانتون وآل مكلاوري
    Serbest yazılıma ilk yardım tecrübem... 1989'ların sonunda 1990'ların başında oldu. Open Subtitles كانت مساهمتي الأولى في البرامج الحرة في نهاية 1989 وبداية 1990
    Anladığım kadarıyla 00'ların ömrü kısaymış yani hatan da kısa sürecek. Open Subtitles على أي حال , أعلم أن فئة الصفرين متوسط أعمارهم منخفض... لهذا فخطأك لن يعيش طويلاً...
    Jedi'ların dostuyum. Riskler almaya alışığım. Open Subtitles انا صديق للجاداي لست غريب على ان اخذ المخاطر
    Yıldız Geçidi sistemini Goa'uld'ların inşa ettiğini sanmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نعتقد ان الجواؤلد هم من بنوا بوابات النجوم
    Asiler, Jedi'ların yardımıyla, yakalanmaktan kurtuldular ve iyi korunan İziz şehrine sızdılar. Open Subtitles بمساعدة الجاداي الثوار هربوا من الاسر وتسللوا الى الحصن المنيع لمدينة ايزيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus