Altı aylık maaşıma mal oldu. Dışarda beklemenin sakıncası var mı? | Open Subtitles | كلفني ذلك راتب ستة أشهر هل تمانع لو انتظرت بالخارج ؟ |
Büyük hataydı, 18 ayıma, broker lisansıma ve ailemin güvenine mal oldu. | Open Subtitles | لقد كان خطأ كبيراً وقد كلفني 18 شهراً ورخصة عملي وثقة عائلتي. |
Bunlar bir kadının hayatına mal oldu. Size de bir şeye mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلفت حياة أمرأة وكلّفتك انت ايضا شيئا |
Umarım adaletin yerine geldiğini düşünüyordur çünkü bana babama mal oldu. | Open Subtitles | أتمني أن تكون شعرت بأن العداله قد تحققت لانها كلفتني والدي |
Müslümanlarla Hristiyanlara karşı müttefik olmak, ona geride kalan herhangi bir yerel desteğe mal oldu. | TED | والغضب الناتج من التحالف مع المسلمين ضد أتباعه المسيحيين كلفه فقدان أي دعم محلي متبقٍ. |
Fabrikayı kapatmak 87,000 dolara mal oldu. | Open Subtitles | إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة |
Sör Thomas Harrington, ihmalkârlığınız vergi mükelleflerine milyonlara mal oldu! | Open Subtitles | سيد ثوماس هارينغتون إهمالك الشديد كلف الناس ملايين من الضرائب, |
Beni buraya getirmesi bana babamın kaliteli cep saatine mal oldu. | Open Subtitles | كلّفني الأمر بالأحرى ساعة جيب رفيعة التي تعود لوالدي لجعله يأتي بي الى هنا |
Çok pahalıya mal oldu, söylemeye utanıyorum. Ama çok güzel. | Open Subtitles | كلفتنا الكثير تقريبا وأخجل أن أقول كم ثمنها، لكنها رائعة |
Bu benim birkaç adamımın hayatına mal oldu. | Open Subtitles | و هذا ربما ما كلّف حياة العديد من أبناء شعبي |
O küçük şerefsiz yıllardır bana ne kadar işe mal oldu bilemezsiniz. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم من الأعمال كلفني إياها ذلك الوغد خلال عام |
Bu hata bana pahalıya mal oldu. Büyük değil ama ölümcül. | Open Subtitles | هذا هو الخطأ الفادح الذي كلفني الابتعاد عنها ليست قفزة طويلة ولكنها مُهلكة |
Bunu bir haftadır masamın altında saklıyorum. Bana 15 dolara mal oldu. | Open Subtitles | لدي هذا تحت مكتبي منذ أسبوع، كلفني 15 دولاراً |
Farkında mısın senin küçük şovun ailemiz adına nelere mal oldu? | Open Subtitles | هل تدركين كمّ الأموال التي كلفت عائلتنا إياها فعلتك تلك؟ |
Savaş Sovyetler Birliği'ne 27 milyon cana mal oldu. | Open Subtitles | كلفت الحرب الاتحاد السوفيتي مقتل 27 مليون شخص |
Bu hile bana bir büyü dükkanında 17.35 dolara mal oldu. | Open Subtitles | كلفتني هذه الحيلة 17.53 دولار في محل تعليم السحر |
Sanırım bana söylemek üzere olduğu şey hayatına mal oldu. | Open Subtitles | أعتقد مهما كان يذهب ليقول لي كلفه حياته. |
Bize çok paraya mal oldu. Sanırım bu sene hayali yılbaşı yapacağız. | Open Subtitles | لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام |
Aslına bakarsanız, bu iş aileme bayağı pahalıya mal oldu. | Open Subtitles | في الواقع لقد كلف ذلك عائلتي الكثير من المال |
Bu işi bırakması bana pahalıya mal oldu. | Open Subtitles | حسناً، لقد كلّفني الكثير من المال عندما انسحب من العصابة. |
Abraham, bu savaş bize sayısız cana mal oldu milyon dolarlardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | هذه الحرب كلفتنا أرواح لا تُعد ولا تحصى ناهيك عن ملايين من الدولارات. |
Bu küçük yavru, üniversiteye 175.000 dolara mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلّف هذا الجهاز خزينة الجامعة 175 ألفاً |
HAREKATIN TÜMÜ 4 AY SÜRDÜ VE HER İKİ TARAFTAN 600,000 CAN KAYBINA mal oldu | Open Subtitles | بعد ان تكبدت خسائر قدرها 5000 نفس المعركة باكملها استمرت اربعة اشهر وكلفت الجانبين حسائر قدرها 6000000 من الجانبين |
Bu ona bir göze mal oldu ama şirketimde çok iyi bir yer edindi. | Open Subtitles | لقد كلفته عين لكن أكسبته مكانه لا مثيل لها فى شركتى |
Gerçeği fark etmen bir adama mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلفك الامر رجل واحد لمواجهه الحقيقة زواجك انتهى |
5 yıl 20 gün yaşadı. Bana 50 dolara mal oldu. | Open Subtitles | لقد عاش خمس سنوات و 20 يوما كلفنى 50 دولارا |
Hatta, en iyi insanlarımızdan birinin hayatına mal oldu. | Open Subtitles | في الواقع كلّفنا الأمر بالتضحية بأحد أفضل رجالنا |
Yaptıklarım incilerine mal oldu. Borcum ödenene kadar sana aitim. | Open Subtitles | تصرفاتي كلفتك اللؤلؤ الخاص بك حتى يتم دفع الديّن |