"merak ettin" - Traduction Turc en Arabe

    • تساءلت
        
    • تسائلت
        
    • تتسائل
        
    • تتساءل
        
    • تسائلتِ
        
    • تسألت
        
    • تتسائلى
        
    • تتسائلي
        
    • وتساءلت
        
    • تساءلتِ
        
    • تسائلتي
        
    • تسأل نفسك
        
    • تتعجبي
        
    • تتسأل
        
    • أتساءلت
        
    Bana bir şey olursa ne yapacağını hiç merak ettin mi? Open Subtitles ‫هل تساءلت يوما ما أنت فاعله ‫إذا حدث أي شيء لي؟
    Kadınlar neden makyaj yapar hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل سبق أن تساءلت لماذا تضع النساء مساحيق التجميل؟
    Hiç merak ettin mi, Bu kızların hayatı nasıl geçiyor? Open Subtitles هل تسائلت من قبل ما هي حياة هذه الفتيات ؟
    O barakaların kaç yıllık olduğunu hiç merak ettin mi? Open Subtitles ألم تتسائل من قبل أبدا لماذا تلك الأكواخ ؟
    Hill'in hapiste bıçaklanması hakkında bizi sorgulamayı neden bıraktıklarını hiç merak ettin mi? Open Subtitles لقد كنت تتساءل دائما لماذا توقفوا عن إستجوابنا عن قضية مقتل هيل في السجن؟
    Niye bu kadar korkunç kabuslar gördüğünü merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تساءلت يوماً لماذا لديك هذه الكوابيس الرهيبة؟
    Salı geceleri Karen'ın ne yaptığını hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تساءلت مرة ماذا تفعل كارين في ليالي الثلاثاء؟
    - Gitmemiş olsaydım, ne olacağını merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟
    Dharma Girişimi'ne ne olduğunu hiç merak ettin mi, Hugo? Open Subtitles هل تساءلت يوما مالذي حدث لمبادرة دارما ياهيوغو؟
    Hiç değişik ölüm şekillerini merak ettin mi bilirsin, vahşice ve merak ettin mi en korkunç ölüm şekli nedir? Open Subtitles هل تسائلت عن كيفية طرق الموت المختلفة ؟ تعرف كيف العنف وخمن ماهي أكثر الطرق رعبا للموت
    Yukarıdaki yanar döner noktaların ne olduğunu merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تسائلت مرة ماهذه النقاط المتلألئة هناك في الأعلى؟
    Hiç birisinin gözünü çıkartmak nasıl bir şeydir, merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت من قبل كيف سيكون الحال إن فقأت عين أحدهم ؟
    Sana neden hiç yemek yapmadığımı merak ettin mi? Open Subtitles الم تتسائل من قبل عن عدم قيامي بالطبخ لك؟
    Geçmişe gidip bir şeyi değiştirebilsen hayatın ne kadar değişirdi, hiç merak ettin mi? Open Subtitles ألم تتسائل كيف ستكون حياتـك مختلفة لو أمكنك العـودة للماضي وتغييـر شي واحد
    Hill'in hapiste bıçaklanması hakkında bizi sorgulamayı neden bıraktıklarını hiç merak ettin mi? Open Subtitles لقد كنت تتساءل دائما لماذا توقفوا عن إستجوابنا عن قضية مقتل هيل في السجن؟
    Eski topraklardaki cadılara ne olduğunu hiç merak ettin mi ? Open Subtitles هل تسائلتِ من قبل عن الساحرات القدامى وما الذي حدث لهم؟
    Hiç böyle gizemli ve maceralı bir hayatımız olsa nasıl olurdu diye merak ettin mi? Open Subtitles هل تسألت يوما ما سيكون لو كنا سنعيش حياة مليئة بالغموض والمغامرة في مثل هذا
    Neden bu kadar uzun sürdüğünü hiç merak ettin mi? Open Subtitles ألم تتسائلى لماذا تأخذ وقت طويل فى التنظيف؟
    Hiç misafirlerimizle oturmana neden izin verilmediğini merak ettin mi? Open Subtitles ألم تتسائلي لم لا يسمح لك بتناول الطعام مع ضيوفنا؟
    Tatlım, hiç merak ettin mi neden seni olay yerinde bulunurken ziyaret etmediğimi burada çalıştığın ilk sene içerisinde? Open Subtitles عزيزي، أسبق وتساءلت عن عدم زيارتي لك بالمركز في السنة الأولى لعملك هناك؟
    Eğer ilk benimle tanışsaydın, hiç neler olur diye merak ettin mi? Open Subtitles هل سبق و تساءلتِ ماذا كان ليحدث إذا قابلتني أنا أولاً ؟
    Hiç merak ettin mi araba geçtikten sonra topu alsan ne olurdu? Open Subtitles هل تسائلتي أبداً عمّا سيحدث لو قمتي بترك الكُرة وشأنها وقمتي بإلتقاطها بعدما تمرٌّ السيّارة؟
    Hiç merak ettin mi Clerici? Open Subtitles هل خطر ببالك أن تسأل نفسك لماذا الناس تريد ان تتعاون معنا
    Havalı kimsenin neden seninle takılmadığını hiç merak ettin mi? Open Subtitles ألم تتعجبي أبداً لماذا لا يوجد شخص يريد أن يتسكّع معكِ أبداً ؟
    bütün yıllarca Queequeb, merak ettin benim gibi, bizi santranç tahtasına kim koydu katiller nereye gider Quebqueeg? Open Subtitles كل هذه السنوات كويكواك كنت تتسأل كما كنت أتسال
    Bu kadar uzun süre yaşamayı nasıl başardığını merak ettin mi hiç? Open Subtitles أتساءلت قطّ كيف تسنّى لها أن تعمّر مليًا هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus